Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steekproef opgenomen onderneming had laten weten » (Néerlandais → Français) :

Op 21 november 2014 hadden twee van de in de steekproef opgenomen ondernemingen nog in het geheel niet gereageerd, terwijl de derde in de steekproef opgenomen onderneming had laten weten dat de termijn niet toereikend was voor het indienen van hun antwoord.

Au 21 novembre 2014, deux des sociétés retenues dans l'échantillon n'avaient pas réagi du tout et la troisième avait expliqué que le délai était trop court pour fournir une réponse.


De Commissie had ook de verstorende effecten van de sterkste in de steekproef opgenomen onderneming nader moeten onderzoeken, met name in het licht van het feit dat de kasstroom van twee van de in de steekproef opgenomen ondernemingen tussen 2012 en het onderzoektijdvak op een kritiek niveau is gebleven.

La Commission aurait dû examiner plus attentivement l'effet de distorsion de l'entreprise la plus importante retenue dans l'échantillon, notamment à la lumière du fait que pour deux des entreprises de l'échantillon, le flux de liquidités est resté à des niveaux critiques entre 2012 et la période d'enquête.


Van de 28 ondernemingen of groepen van ondernemingen uit Taiwan die contact met de Commissie hebben opgenomen, heeft één onderneming de Commissie laten weten dat zij haar activiteiten had stopgezet.

Vingt-huit sociétés ou groupes de sociétés taïwanais se sont fait connaître; l'une de ces sociétés a informé la Commission qu'elle avait cessé ses activités.


De Commissie heeft de betrokken producent-exporteur op 30 oktober 2015 laten weten dat zij om de in de overwegingen 60 en 61 uiteengezette redenen zij van oordeel was dat de onderneming niet binnen de bij de basisverordening vastgestelde termijnen de nodige informatie had verstrekt over de uitvoerprijzen en de productiekosten van het betrokken product en dat zij voornemens was overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening de beschikbare gegevens te gebruiken om vast te stellen of er sprake ...[+++]

Le 30 octobre 2015, la Commission a informé le producteur-exportateur que, pour les raisons exposées aux considérants 60 et 61, elle considérait que la société n'avait pas fourni les informations nécessaires concernant les prix à l'export et le coût de production du produit concerné dans les délais prévus dans le règlement de base et qu'elle entendait appliquer les données disponibles conformément à l'article 18 du règlement de base pour l'établissement d'un possible dumping pour la société en question.


Deze argumenten werden verworpen op de volgende gronden: i) de entiteiten die deel uitmaakten van grotere groepen waarvan was gebleken dat zij onafhankelijk van andere dochtermaatschappijen van dezelfde groep functioneerden, werden geacht representatief te zijn voor de bedrijfstak van de Unie. In die gevallen was het bijgevolg niet nodig om de hele groep op geconsolideerde basis te onderzoeken; ii) de stelling dat de in de steekproef opgenomen onderneming die beweerdelijk verlies had geleden, niet representatief ...[+++]

Ces arguments ont été rejetés pour les motifs suivants: i) les entités issues de groupes plus importants qui se sont avérés exercer leurs activités de manière autonome par rapport aux autres filiales du même groupe ont été considérées comme représentatives de l’industrie de l’Union et, par conséquent, il n’a pas été nécessaire d’enquêter sur l’intégralité du groupe sur une base consolidée; ii) la partie intéressée n’a pas étayé son allégation selon laquelle la société retenue dans l’échantillon qui a prétendument réalisé des pertes ne serait effectivement pas représentative de l’industrie de l’Union.


C. overwegende dat de onderneming Thyssen Krupp begin 2004 al had laten weten dat de magnetische afdeling van AST in Terni dicht zou gaan, waardoor in deze provincie 900 mensen op straat zouden komen te staan,

C. considérant que la société Thyssen Krupp avait déjà mis en avant, au début de 2004, sa décision de fermer l'atelier des aciers magnétiques de l'AST, ce qui aurait eu pour conséquence la suppression de 900 postes de travail dans la zone intéressée,


Een ander struikelblok was dat Creyf's Interim deze verplichting via een intern arbeidsreglement had opgelegd, terwijl de werknemers in feite onderworpen zijn aan het arbeidsreglement van de onderneming waarin ze gedetacheerd zijn. Als gevolg van de ruchtbaarheid die in de pers aan deze nota werd gegeven, heeft Creyf's op 7 maart 2005 per fax aan het ABVV laten weten dat ze deze bepaling inzake de controle bij ziekte uit haar arbeidsre ...[+++]

A la suite de la médiatisation de cette note, la société Creyf's a informé le 7 mars 2005 par fax la FGTB qu'elle retirait de son règlement de travail la mesure de contrôle en cas de maladie.


Op 17 november 2003 heeft Belgonucleaire aan NIRAS laten weten dat zij contact had opgenomen met haar verzekeraars om de vraag te onderzoeken en dat zij een behoorlijk gevalideerd aanpassingsvoorstel van haar verzekeringspolis zou voorleggen aan NIRAS, afhankelijk van de resultaten van het aangekondigd onderzoek.

Le 17 novembre 2003, Belgonucléaire a fait savoir à l'ONDRAF qu'elle avait pris contact avec ses assureurs pour évaluer la question et qu'elle soumettrait à l'ONDRAF une proposition d'adaptation dûment validée de sa police d'assurance en fonction des résultats de l'évaluation annoncée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steekproef opgenomen onderneming had laten weten' ->

Date index: 2024-05-04
w