Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelde men vast " (Nederlands → Frans) :

Onmiddellijk stelde men vast dat er in Brussel, door het aantal kazernes op het grondgebied, geen problemen zijn.

Il a été immédiatement constaté qu'à Bruxelles, vu le nombre de casernes et le territoire à couvrir, la situation est bonne.


Sedert begin 2008 stelde men vast dat er vanuit Nigeria opvallend veel vrouwen werden verhandeld om tot prostitutie te worden gedwongen in Amsterdam.

Depuis le début 2008, on avait constaté qu'un nombre étonnamment élevé de femmes originaires du Nigeria faisaient l'objet d'un trafic et se retrouvaient à Amsterdam où elles étaient contraintes de se prostituer.


Op de laatste Algemene Vergadering van de aandeelhouders, in februari 1997, stelde men vast dat de aandelenkoers sterk omhoog ging.

L'on a constaté, au cours de la dernière assemblée générale des actionnaires, en février 1997, que le cours des actions avait fortement augmenté.


In de eerste plaats stelde men vast : « dem Schlachten ohne Betäubung komme in der Islamischen Religion zentrale Bedeutung zu».

La cour constatait tout d'abord que « dem Schlachten ohne Betäubung komme in der Islamischen Religion zentrale Bedeutung zu».


Kwantitatief stelde men vast dat het in de praktijk wel moeilijk was om patiënten een buddyondersteuning te laten aanvaarden.

Sur le plan quantitatif, il a été constaté qu'il était difficile en pratique d'amener des patients à accepter un soutien par des pairs.


Bij mannen bleek het middel goed te werken (20 % minder schade aan de hartspier), maar bij vrouwen stelde men het tegenovergestelde vast (15 % meer schade).

Le médicament semblait donner de bons résultats chez les hommes (20 % de dégâts en moins sur le muscle cardiaque), mais s'est avéré produire l'effet contraire chez les femmes (15 % de dégâts en plus).


2. Stelde men begin 2016 een toename vast van deze leurderspraktijken? 3. Zult u eveneens optreden tegen huis-aan-huisverkoop?

2. Le phénomène a-t-il pris de l'ampleur en ce début d'année 2016?


Men stelde toen vast dat - ondanks wetenschappelijke aanbevelingen - de blootstelling aan ioniserende stralen in België tussen 2005 en 2008 bleef stijgen. Dit in tegenstelling tot Nederland, waar de blootstelling veel lager is.

Elle a constaté qu'en dépit des recommandations scientifiques, l'exposition de la population belge aux rayonnements ionisants a continué à augmenter entre 2005 et 2008, et a par conséquent connu une évolution inverse à celle observée aux Pays-Bas, où l'exposition est nettement inférieure.


Achteraf stelde men echter vast dat dit besluit in strijd was met bepaalde bevoegdheden van de Europese Unie, aangezien daarmee de toepassing van de bepalingen van artikel 137 van het Verdrag van Rome onmogelijk zou worden.

Cependant, on s’est ensuite rendu compte que cette décision enfreignait certaines compétences de l’Union européenne dans la mesure où elle aurait empêché l’application de la disposition contenue dans l’article 137 du traité de Rome selon laquelle des prescriptions minimales en matière de sécurité et de santé au travail doivent être définies dans le cadre de l’UE, et cela pour chaque type de risques.


(17) Men stelde vast dat de Zuid-Afrikaanse SK voor de mijnindustrie en de Indiase productsoorten met een hoge waarde "soortgelijke producten" waren en dus met het onderzochte product konden worden vergeleken in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening.

(17) Il a été constaté que les câbles d'extraction minière sud-africains et les types de produits indiens de haute valeur étaient des "produits similaires" au produit considéré au sens de l'article 1er, paragraphe 4, du règlement de base.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde men vast' ->

Date index: 2023-07-22
w