Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelde test-aankoop " (Nederlands → Frans) :

De consumentenorganisatie Test-Aankoop stelde vast dat consumenten bijna 910 miljoen euro te veel betalen omdat zij een overeenkomst voor mobiele telefonie sluiten die niet op hun behoeften is afgestemd.

En effet, l'organisation de protection du consommateur Test Achats a constaté que près de 910 millions d'euros étaient perdus par les consommateurs suite à la souscription à un contrat de téléphonie mobile qui ne leur était pas adapté.


Naar aanleiding van een beroep tot vernietiging ingesteld door de VZW Belgische Verbruikersunie Test-Aankoop tegen de wet van 21 december 2007 tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen mannen en vrouwen wat betreft het geslacht in verzekeringsaangelegenheden, stelde het Grondwettelijk Hof op 18 juni 2009 enkele prejudiciële vragen aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

À la suite d'un recours en annulation introduit par l'ASBL Association belge des consommateurs Test Achats contre la loi du 21 décembre 2007 modifiant la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, pour ce qui est de l'appartenance sexuelle en matière d'assurance, la Cour constitutionnelle a, le 18 juin 2009, posé plusieurs questions préjudicielles à la Cour de justice des Communautés européennes.


Zo stelde Test-Aankoop dat het aantal bijkomende kosten maar blijft stijgen.

Ainsi, Test-Achats relève que le nombre de frais supplémentaires ne cesse d'augmenter.


Wat de premies betreft, heeft dit trouwens geleid tot het uitwerken van het zogenaamde " 29/29-contract" (personen jonger dan 26 jaar betalen maximium 29 % meer dan een 29-jarige). Over dit contract stelde Test-Aankoop in november 2004 al dat het geen oplossing biedt: niet alleen bulken de meeste contracten van onwettige en dubbelzinnige bepalingen, het beoogde doel wordt er niet eens mee bereikt, namelijk aanzienlijk goedkopere polissen voor jonge autobestuurders, aldus Test-Aankoop.

S'agissant des primes, ces accords ont débouché sur l'élaboration du " contrat 29/29 " qui permet aux conducteurs de moins de 26 ans de payer une prime majorée d'un maximum de 29 % par rapport à celle payée par un conducteur de 29 ans.En novembre 2004, Test-Achats déclarait déjà que ce contrat n'offrait pas de réelle solution aux problèmes rencontrés : pour le périodique, non seulement, la plupart des contrats regorgent de dispositions illégales et équivoques, mais de plus, l'objectif poursuivi, à savoir la mise en oeuvre de polices moins onéreuses pour les jeunes conducteurs, n'est pas atteint.


In de filialen van de grote ketens (volgens de enquête C & A, Superconfex en E5 Mode) stelde Test Aankoop geen misbruiken vast.

Dans les filiales des grandes chaînes (selon l'enquête, C & A, Superconfex et E5 Mode), Test Achats ne constatait pas d'abus.


Twee jaar geleden stelde Test-Aankoop in een onderzoek vast dat de kwaliteit er erg op achteruitging.

Il y a deux ans, une enquête de « Test-Achats » a révélé une nette détérioration.


Test-Aankoop wees al in 2001 op talrijke tekortkomingen inzake informatie en stelde toen het probleem van schadeloosstelling van de gebruikers bij vertragingen aan de orde.

Test-Achats avait déjà mis en évidence en 2001 de nombreuses carences en matière d'information et avait aussi posé à l'époque le problème de l'indemnisation des usagers en cas de retard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde test-aankoop' ->

Date index: 2022-07-09
w