Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelsel hebben uitgewerkt " (Nederlands → Frans) :

2. De Staten die Partij zijn en een stelsel hebben uitgewerkt tot regeling van de activiteiten van zij die als makelaar optreden, zoals bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel, worden aangemoedigd inlichtingen te verstrekken over de makelaars en over het makelaarschap ingeval zij overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag gegevens uitwisselen en om de inlichtingen inzake de makelaars en het makelaarschap te bewaren overeenkomstig artikel 7 van dit Protocol.

2. Les États Parties qui ont établi un système d'autorisations concernant le courtage, tel qu'énoncé au paragraphe 1 du présent article, sont encouragés à fournir des renseignements sur les courtiers et le courtage lorsqu'ils échangent des informations au titre de l'article 12 du présent Protocole et à conserver les renseignements relatifs aux courtiers et au courtage conformément à l'article 7 du présent Protocole.


2. De Staten die Partij zijn en een stelsel hebben uitgewerkt tot regeling van de activiteiten van zij die als makelaar optreden, zoals bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel, worden aangemoedigd inlichtingen te verstrekken over de makelaars en over het makelaarschap ingeval zij overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag gegevens uitwisselen en om de inlichtingen inzake de makelaars en het makelaarschap te bewaren overeenkomstig artikel 7 van dit Protocol.

2. Les États Parties qui ont établi un système d'autorisations concernant le courtage, tel qu'énoncé au paragraphe 1 du présent article, sont encouragés à fournir des renseignements sur les courtiers et le courtage lorsqu'ils échangent des informations au titre de l'article 12 du présent Protocole et à conserver les renseignements relatifs aux courtiers et au courtage conformément à l'article 7 du présent Protocole.


In het ontwerp van tussentijds verslag van de Commissie over "Onderwijs en opleiding 2010" wordt bepaald dat "alle landen uiterlijk in 2005 een dergelijke strategie uitgewerkt moeten hebben waarbij alle belanghebbenden betrokken zijn, en tevens een coherent actieplan voor de uitvoering daarvan waarin alle aspecten van de stelsels (zowel formele als niet-formele) aan bod komen".

Le projet de rapport intermédiaire sur le programme "Éducation et formation 2010" indique qu'"au plus tard en 2005, tous les pays devraient avoir défini une telle stratégie en impliquant tous les partenaires concernés, et un plan d'action cohérent pour sa mise en oeuvre portant sur toutes les dimensions des systèmes formels et non formels".


Blijven wel recht hebben op een uitkering tijdens die landingsbaan op basis van de overgangsregeling uitgewerkt door artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering e ...[+++]

Néanmoins, ont toujours droit à une allocation durant l'emploi de fin de carrière sur la base du régime transitoire établi par l'article 7 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, les travailleurs qui ont introduit leur demande auprès de leur employeur avant le 1 janvier 2015.


Het IMF en de Wereldbank hebben een gemeenschappelijke strategie bepaald met het oog op een versterking van de stabiliteit van de financiële stelsels. Hierbij wordt onder andere toegezien op de uitvoering van de basisbeginselen die door het Comité van Bazel zijn uitgewerkt.

Le F.M.I. et la Banque mondiale ont arrêté une stratégie commune en vue de renforcer la stabilité des systèmes financiers, entre autres en veillant à la mise en oeuvre des principes de base élaborés par le Comité de Bâle.


Overwegende dat tegen 1 januari 2011 een nieuwe financieringsregeling uitgewerkt zal worden voor de solidaire pensioenstelsels van de plaatselijke besturen, waarbij de aansluitingsvoorwaarden grondig zullen verschillen ten opzichte van de huidige regels en dat derhalve de plaatselijke besturen, die thans nog niet bij deze stelsels aangesloten zijn, voor de laatste maal de mogelijkheid hebben om onder de huidige voorwaarden aan te s ...[+++]

Considérant qu'avant le 1 janvier 2011 sera adopté un nouveau système de financement des régimes solidarisés de pension des administrations locales en vertu duquel les conditions d'affiliation différeront fondamentalement des règles actuelles et, par conséquent, que les administrations locales qui ne sont pas encore affiliées à ces régimes de pension ont pour la dernière fois la possibilité de s'affilier aux conditions actuelles au régime de pension des nouveaux affiliés à l'Office;


2. De Staten die Partij zijn en een stelsel hebben uitgewerkt tot regeling van de activiteiten van zij die als makelaar optreden, zoals bedoeld in paragraaf 1 van dit artikel, worden aangemoedigd inlichtingen te verstrekken over de makelaars en over het makelaarschap ingeval zij overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag gegevens uitwisselen en om de inlichtingen inzake de makelaars en het makelaarschap te bewaren overeenkomstig artikel 7 van dit Protocol.

2. Les Etats Parties qui ont établi un système d'autorisations concernant le courtage, tel qu'énoncé au paragraphe 1 du présent article, sont encouragés à fournir des renseignements sur les courtiers et le courtage lorsqu'ils échangent des informations au titre de l'article 12 du présent Protocole et à conserver les renseignements relatifs aux courtiers et au courtage conformément à l'article 7 du présent Protocole.


Wat in het bijzonder het fiscaal statuut van sportbeoefenaars betreft hebben mijn diensten een voorontwerp van wet betreffende een specifiek fiscaal stelsel voor de inkomsten van sportbeoefenaars of kunstenaars uitgewerkt dat eerlang aan de regering wordt voorgesteld.

Plus particulièrement en ce qui concerne le statut fiscal des sportifs, mes services ont élaboré un avant-projet de loi relatif à un régime fiscal spécifique pour les revenus de sportifs ou d'artistes qui sera présenté sous peu au gouvernement.


In het ontwerp van tussentijds verslag van de Commissie over "Onderwijs en opleiding 2010" wordt bepaald dat "alle landen uiterlijk in 2005 een dergelijke strategie uitgewerkt moeten hebben waarbij alle belanghebbenden betrokken zijn, en tevens een coherent actieplan voor de uitvoering daarvan waarin alle aspecten van de stelsels (zowel formele als niet-formele) aan bod komen".

Le projet de rapport intermédiaire sur le programme "Éducation et formation 2010" indique qu'"au plus tard en 2005, tous les pays devraient avoir défini une telle stratégie en impliquant tous les partenaires concernés, et un plan d'action cohérent pour sa mise en oeuvre portant sur toutes les dimensions des systèmes formels et non formels".


We hebben wel een aantal globale berekeningen gemaakt, toen we bijvoorbeeld de hervorming van het stelsel van de kinderbijslag hebben uitgewerkt in een wetsvoorstel, dat nu als amendement wordt ingediend.

Au moment où nous avons traduit dans une proposition de loi - déposée maintenant sous forme d'amendement - la réforme du système des allocations familiales, nous avons effectué certains calculs globaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel hebben uitgewerkt' ->

Date index: 2023-02-19
w