Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelt ons teleur dat men ons vraagt iets goed " (Nederlands → Frans) :

We staan volledig achter dit programma, maar het stelt ons teleur dat men ons vraagt iets goed te keuren dat op het vlak van wettelijke en democratische zekerheid te wensen over laat.

Nous sommes en tous points favorables à ce programme, mais nous regrettons qu’on nous demande d’approuver un programme auquel il manque une sécurité législative et démocratique.


Is dat niet tegenstrijdig, aangezien men enerzijds aan Europa en anderzijds aan elk van de NAVO-lidstaten vraagt om actiever te zijn, iets waartoe het NAVO-Verdrag hen in staat stelt ?

N'est-ce pas contradictoire, puisqu'on demande non seulement à l'Europe mais aussi à chacun des États membres de l'OTAN d'être plus actifs, ce que le traité de l'OTAN leur permet.


Is dat niet tegenstrijdig, aangezien men enerzijds aan Europa en anderzijds aan elk van de NAVO-lidstaten vraagt om actiever te zijn, iets waartoe het NAVO-Verdrag hen in staat stelt ?

N'est-ce pas contradictoire, puisqu'on demande non seulement à l'Europe mais aussi à chacun des États membres de l'OTAN d'être plus actifs, ce que le traité de l'OTAN leur permet.


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat de inwerkingtreding is bepaald op 1 januari 2007 en dat men desondanks het parlement vraagt het ontwerp zo spoedig mogelijk goed te keuren.

M. Hugo Vandenberghe relève la date d'entrée en vigueur fixée au 1 janvier 2007, alors que l'on demande au parlement de voter le présent projet dans l'urgence.


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat de inwerkingtreding is bepaald op 1 januari 2007 en dat men desondanks het parlement vraagt het ontwerp zo spoedig mogelijk goed te keuren.

M. Hugo Vandenberghe relève la date d'entrée en vigueur fixée au 1 janvier 2007, alors que l'on demande au parlement de voter le présent projet dans l'urgence.


10. vraagt aanvullende steun van de Europese unie voor de veiligheid, aan de hand van een goed gecoördineerde strategie, vooral met de Afrikaanse unie, de Verenigde Naties en andere bondgenoten van de Europese unie, vooral de Verenigde Staten; stelt met nadruk dat de strategie een Somalische nationale veiligheidstrategie moet ondersteunen, die uitgaat van de rechtstaat, eerbied voor de rechten van de ...[+++], gelijkheid van man en vrouw, en die een verbinding tussen veiligheid en ontwikkeling legt;

10. demande que l'Union européenne consacre davantage de moyens au secteur de la sécurité, sur la base d'une stratégie bien coordonnée, en particulier avec l'Union africaine, les Nations unies et les autres partenaires concernés de l'Union, en particulier les États-Unis; insiste sur la nécessité que cette stratégie vienne en appui d'une stratégie de sécurité nationale somalienne, axée sur le respect de l'État de droit, des droits de l'homme et de l'égalité entre les femmes et les hommes et alliant sécurité et développement;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]


[Een ander bestuurslid] stelt vast dat men de raad van bestuur vraagt deze overeenkomst goed te keuren zonder de zekerheid te hebben dat Sowaer het kapitaal verhoogt.

[Un autre administrateur] constate que l'on demande au Conseil d'Administration d'approuver ce contrat sans avoir la certitude d'obtenir de la Sowaer une augmentation de capital.


Het stelt mij teleur dat er telkens weer een terugslag volgt nadat men iets is overeengekomen.

Je suis déçue de ces reculades répétées par rapport aux accords conclus.


- Men vraagt ons in plenaire vergadering iets goed te keuren dat we per definitie niet kennen.

- On nous demande, en séance plénière, d'approuver une chose dont, par définition, nous n'avons pas connaissance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt ons teleur dat men ons vraagt iets goed' ->

Date index: 2021-02-27
w