Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun geniet voorgesteld " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft nieuwe installaties kan de Raad zich in principe vinden in de aanpak van de Commissie, die ook de steun geniet van het Parlement, om de minimumdrempel van 60 % voor de broeikasgasemissiereductie voor biobrandstoffen en vloeibare biomassa geproduceerd in nieuwe installaties naar voren te schuiven (naar de datum van inwerkingtreding van de richtlijn, in plaats van de voorgestelde vaste datum 1 juli 2014).

En ce qui concerne les nouvelles installations, le Conseil peut marquer son accord de principe sur l’approche de la Commission, également soutenue par le Parlement, visant à déplacer la date d’applicabilité du seuil minimal de 60 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre applicable aux biocarburants et bioliquides produits dans de nouvelles installations (à la date d’entrée en vigueur de la directive et non à la date proposée du 1er juillet 2014).


Gelet op het feit dat de Moldavische economie sterk te lijden heeft onder de nadelige gevolgen van de wereldwijde financiële en economische crisis en dat de wijnsector werk biedt aan ongeveer 300 000 mensen wordt in dit verslag, dat mijn steun geniet, voorgesteld om het huidige tariefcontingent voor wijn te verhogen, teneinde de inspanningen van Moldavië te steunen en een aantrekkelijke en betrouwbare markt voor zijn wijnexport te bieden, die overigens geen concurrentie vormt voor de Portugese producten.

Compte tenu du fait que l’économie moldave souffre considérablement des effets négatifs des crises financière et économique mondiales et que son secteur vinicole emploie quelque 300 000 travailleurs, le présent rapport, pour lequel j’ai voté, propose une augmentation des contingents tarifaires actuels pour le vin dans le but de soutenir les efforts accomplis par la Moldova et d’offrir à ses exportations de vin un marché attrayant et viable, d’autant plus que ses exportations de vin n’entrent pas en concurrence avec les produits portugais.


De voorgestelde hervorming weerspiegelt die dubbele functie en geniet daarom de volle steun van de partij Groen.

La réforme proposée reflète cette double fonction et bénéficie dès lors du plein soutien du parti Groen.


Op de Raad algemene zaken van 7 november presenteerde de Voorzitter een document waarin gesteld wordt dat het laatste compromis dat het Luxemburgse voorzitterschap heeft voorgesteld nog steeds ruime steun geniet met het oog op een akkoord in december, hoewel drie kernvragen nog steeds moeten worden uitgediept:

Lors du Conseil "Affaires générales" du 7 novembre, la présidence a présenté un document dans lequel elle estime que le dernier compromis présenté par la présidence luxembourgeoise bénéficie toujours d'un large appui qui devrait permettre un accord en décembre. Toutefois, trois problèmes importants appellent des efforts supplémentaires:


Om deze trend te keren heeft de Europese Unie voorgesteld een compensatiefonds voor de globalisering te creëren, een initiatief dat mijn steun geniet, op voorwaarde dat het fonds uitsluitend wordt gebruikt voor regio’s die, overeenkomstig de verwachte ontwikkeling, een hoog sociaal risico lopen.

Pour rétablir la situation, l’UE a émis l’idée d’un fonds d’adaptation à la mondialisation, une initiative que je soutiens, à condition qu’il n’aide que les régions qui encourent un risque social élevé au vu des tendances probables.


Elk voorgesteld project van gemeenschappelijk belang moet worden getoetst om de zekerheid te verkrijgen dat het noodzakelijk is, de steun van de plaatselijke bevolking geniet, de markt niet verstoort, de ontwikkeling van decentrale stroomopwekking mogelijk maakt en de continuïteit van de energievoorziening niet aantast.

Chacun des projets d'intérêt commun proposés doit être évalué pour vérifier qu'il est nécessaire, qu'il bénéficie du soutien des populations locales, qu'il ne provoque pas de distorsion du marché, qu'il permet le développement de la production distribuée et qu'il ne conduit pas à réduire la sécurité de l'approvisionnement.


Mijns inziens dient het voorstel van het Portugese voorzitterschap - dat overigens onze steun geniet - om ook over deze onderwerpen een debat met het Parlement op gang te brengen eveneens te worden toegejuicht, ook al situeert de voorgestelde gedachtewisseling zich niet op institutioneel niveau, zoals het Parlement wenselijk acht, maar in een andere context.

À mon avis, l’idée de la présidence portugaise - que nous appuyons - d'engager un débat avec le Parlement sur ces sujets, non pas au niveau institutionnel comme le suggère le Parlement, mais de nature différente, est également positive.


Uit de antwoorden bleek dat de door de Commissie voorgestelde benadering veel steun geniet.

Les réponses ont accordé un large soutien à l'approche préconisée par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun geniet voorgesteld' ->

Date index: 2022-09-12
w