Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steunmechanismen bedenken die werkelijk » (Néerlandais → Français) :

We moeten ons niet alleen op de quotaverhoging voorbereiden, maar ook op de afschaffing van het stelsel van melkquota in 2015, zoals de commissaris voorstelt, en daarom moeten we steunmechanismen bedenken die werkelijk behulpzaam zullen zijn bij het bevorderen van kwalitatief hoogstaande melkproductie.

Outre l’augmentation des quotas, nous devons nous préparer à l’abolition du régime des quotas de lait dans son ensemble en 2015, comme la commissaire le propose, et nous devons donc élaborer des mécanismes de soutien qui apporteront une aide réelle à la promotion d’une production laitière de qualité.


Dit is betreurenswaardig, maar ik ben van mening dat het in ieder geval wel heuglijk is dat we deze discussie nu zijn begonnen, dat we onze aandacht hebben gericht op deze belangrijke elementen en dat we hopelijk binnen het proces dat nu door de Commissie wordt ingeleid een situatie bereiken waarin de lidstaten werkelijk gerespecteerd worden en dat er niet alleen nota van wordt genomen, als nationale parlementen van oordeel zijn dat er zich een inbreuk op het subsidiariteitsbeginsel voordoet, maar we ook echt stoppen en ...[+++]

C’est regrettable, mais je pense qu’il est bon que nous ayons maintenant entamé ce débat, que nous ayons mis l’accent sur ces éléments importants et que grâce au processus lancé aujourd’hui par la Commission, nous puissions également, nous l’espérons, arriver à une situation où les États membres seront respectés, où l’on ne fera pas que consigner les doléances des parlements nationaux qui estiment qu’il y a eu violation du principe de subsidiarité, mais où on prendra véritablement le temps de réfléchir à une autre solution.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, bij de herziening van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof moeten we bedenken dat de oprichting van het hof werkelijk een succes betekent voor de liberale democratie en symbool staat voor de betrokkenheid bij een doeltreffend internationaal recht.

- (EN) Madame la Présidente, au moment de réviser le statut de Rome de la Cour pénale internationale, souvenons-nous que sa création représente vraiment une réussite pour la démocratie libérale et un engagement envers le droit international efficace.


– (DE) Het verslag bevat werkelijk alles wat men maar kan bedenken, het is rijp en groen door elkaar. Het lijkt het resultaat van een haastige brainstorm over landbouw en berggebieden.

- (DE) Ce rapport contient tout et n’importe quoi. Il s’agit d’un véritable fourre-tout qui évoque le résultat d’une séance de brainstorming rapide sur les régions montagneuses.


Daarom denkt Italië - dat van oudsher sterk in Europa heeft geloofd - dat het vandaag de dag een extra plicht heeft. Wij moeten bedenken of beginnen te bedenken hoe de landen, die dat wensen, in de gelegenheid kunnen worden gesteld om werkelijk door te gaan met de opbouw van de eenheid van Europa.

C’est pourquoi l’Italie, pays qui a toujours cru profondément en l’Europe, réalise qu’elle a un devoir supplémentaire: elle doit imaginer - ou commencer à imaginer - comment permettre à des pays qui souhaitent le faire, de progresser encore sur l’approfondissement de l’unité européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunmechanismen bedenken die werkelijk' ->

Date index: 2023-11-15
w