Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn
Kwaliteitswijn
Mousserende wijn
Niet mousserende wijn
Niet-mousserende wijn
Niet-mousserende wijn
Raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Stille vennoot
Stille wijn
Stille wijn
Vqprd
Wijn
Wijn met benaming van oorsprong
Wijn van gecontroleerde oorsprong

Traduction de «stille wijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






niet-mousserende wijn (2) | stille wijn (1)

vin tranquille






kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]

vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]


raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn | advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn | adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn

donner des conseils sur l’amélioration de la qualité de vins




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor mousserende wijnen, mousserende kwaliteitswijnen en aromatische mousserende kwaliteitswijnen zonder beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding: Overeenkomstig artikel 55, 1, b) van voornoemde Verordening (EG) nr. 607/2009, wordt de herkomst van het product vermeld aan de hand van een van de volgende uitdrukkingen: a) de woorden "wijn van (...)", "geproduceerd in (...)", "product van (...)" of "sekt van (...)" of equivalente begrippen, en de naam van de lidstaat of het derde land waar de druiven zijn geoogst en tot (mousserende) wijn zijn verwerkt; b) de woorden "geproduceerd in (...)", of equivalente begrippen, en de ...[+++]

Pour les vins mousseux, vin mousseux de qualité et vin mousseux de qualité de type aromatique ne bénéficiant pas d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée: Conformément à l' article 55, 1 b du Règlement (CE) 607 /2009 précité, il y a lieu d' indiquer l' origine du produit par les termes a) "vin de/du/des/d' (...)", "produit en/au/aux/à (...)" ou "produit de/du/des/d' (...)" ou "sekt de/du/des/d' (...)", ou des termes équivalents, complétés par le nom de l'État membre ou du pays tiers lorsque les raisins sont récoltés et transformés en vin (mousseux) sur ce territoire; b) les termes "produit en/au/aux ...[+++]


Vermeldingen zoals "Belgische wijn" of "Wijn van België" worden aldus in geen geval toegestaan wanneer de druiven geheel of ten dele buiten het Belgische grondgebied geoogst werden, of wanneer de "stille" wijn geheel of ten dele buiten België werd bereid.

Ainsi, les mentions telles que "Vin Belge" ou "Vin de Belgique" ne sont donc en aucun cas autorisées si le raisin a été entièrement ou partiellement produit hors du territoire belge ou si le vin "tranquille" a été élaboré entièrement ou partiellement hors de la Belgique.


Om de consument niet te misleiden, raadt de Algemene Directie Economische Inspectie echter sterk aan om de herkomst van de "stille" wijn of van de geoogste druiven toe te voegen via een vermelding zoals "geproduceerd in België met druiven geoogst in .".

La Direction générale de l'Inspection économique conseille cependant vivement, afin de ne pas induire les consommateurs en erreur, d'ajouter l' origine du vin "tranquille" ou des raisins récoltés par une mention telle que ""Produit en Belgique à partir de raisins récoltés en .".


"geproduceerd in België op basis van een "stille" wijn uit .".

"Produit en Belgique à partir d'un vin "tranquille" de.".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts wenst Luxemburg voor de accijns op stille wijn en mousserende wijn het E.G.-minimumniveau te gaan hanteren (0 Ecu).

Le Luxembourg souhaite par ailleurs appliquer, pour le droit d'accise sur les vins tranquilles et les vins mousseux, le niveau minimal des C.E (0 Ecu).


De richtlijn betreffende de structuren van de accijns van alcoholhoudende dranken kent evenwel per categorie (stille wijn, mousserende wijn en intermediaire produkten) een uniform tarief, ongeacht het alcoholgehalte.

La Directive concernant l'harmonisation de la structure des droits d'accise sur l'alcool et sur les boissons alcooliques prévoit cependant un taux uniforme par catégorie (vin tranquille, vin mousseux et produits intermédiaires) quel que soit le titre alcoométrique.


De richtlijn betreffende de structuren van de accijns van alcoholhoudende dranken kent evenwel per categorie (stille wijn, mousserende wijn en intermediaire produkten) een uniform tarief, ongeacht het alcoholgehalte.

La Directive concernant l'harmonisation de la structure des droits d'accise sur l'alcool et sur les boissons alcooliques prévoit cependant un taux uniforme par catégorie (vin tranquille, vin mousseux et produits intermédiaires) quel que soit le titre alcoométrique.


Voorts wenst Luxemburg voor de accijns op stille wijn en mousserende wijn het E.G.-minimumniveau te gaan hanteren (0 Ecu).

Le Luxembourg souhaite par ailleurs appliquer, pour le droit d'accise sur les vins tranquilles et les vins mousseux, le niveau minimal des C.E (0 Ecu).


Voor "stille" wijnen zonder beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding: Overeenkomstig artikel 55, 1, a) van Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie van 14 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad wat betreft beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, traditionele aanduidingen, etikettering en presentatie van bepaalde wijnbouwproducten, wordt de herkomst van het product vermeld aan de hand van een van de volgende uitdrukkingen: a) de woorden "wijn van (...)", "geproduceerd in (...)", of "product van ...[+++]

Pour les vins "tranquilles" ne bénéficiant pas d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique protégée: Conformément à l'article 55, 1 a du Règlement (CE) 607/2009 de la Commission du 14 juillet 2009 fixant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur vitivinicole, il y a lieu d' indiquer l' origine du produit par les termes: a) "vin de/du/des/d" (...), "produit en/au/aux/à (...)" ou "produit de ...[+++]


In de rubriek stille wijn, mousserende wijn, andere al of niet mousserende gegiste dranken en tussenproducten van de tabel van artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit, wordt de kolom waarin de datum waarop het krediet ingaat is vastgesteld, als volgt gewijzigd :

Dans la rubrique vins tranquilles, vins mousseux, autres boissons fermentées mousseuses ou non et produits intermédiaires du tableau repris à l'article 3 du même arrêté ministériel, la colonne dans laquelle figure la date à partir de laquelle le délai prend cours est modifiée comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stille wijn ' ->

Date index: 2023-05-01
w