Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
In de bediening werken
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Straat
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens

Vertaling van "straat te willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen

chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité




bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Zouden de gemeenten die willen dat er op hun grondgebied militairen op straat worden ingezet, niet ook een deel van de kosten op zich kunnen nemen?

3. Les communes désirants une intervention militaire dans leurs rues, ne pourraient-elles pas également prendre en charge une partie des coûts?


Overwegende dat artikel 4, § 2 van de GGSV op ondubbelzinnige wijze de regels voor het bouwprofiel bepaalt, die van toepassing zijn op de bouwwerken op de hoek van de twee wegen : dit artikel geeft voorrang aan de regels die van toepassing zijn op de constructie aan de straatkant boven die welke van toepassing zijn op de constructies die gelegen zijn aan een andere straat; dat in dit geval de bepalingen van artikel 4, § 2 identiek zijn, zowel voor huizenblok A als voor huizenblok B en dat zij in dat opzicht de topografie van de plek ...[+++]

Considérant que l'article 4 § 2 du RRUZ vise de façon non-équivoque à déterminer les règles de gabarits applicables aux constructions situées à l'angle de deux voiries : cet article fait prévaloir les règles applicables aux constructions situées à front d'une voirie sur celles applicables aux constructions situées à front d'une autre voirie; qu'en l'occurrence, les dispositions de l'article 4, § 2, sont identiques tant pour l'îlot A que pour l'îlot B et qu'en cela, elles visent à respecter au mieux la topographie du lieu et la situat ...[+++]


In tegendeel, er zijn nog steeds mensen die Tito de heldenstatus willen geven en een straat in de Sloveense hoofdstad naar hem willen vernoemen, ondanks het feit dat hij verantwoordelijk was voor massamoorden na de oorlog.

C’est même tout le contraire. Certaines personnes voudraient élever Tito au statut de héros et renommer à son nom une voie de la capitale slovène, et cela en dépit du fait que cet homme se soit rendu responsable de massacres après la guerre.


In tegendeel, er zijn nog steeds mensen die Tito de heldenstatus willen geven en een straat in de Sloveense hoofdstad naar hem willen vernoemen, ondanks het feit dat hij verantwoordelijk was voor massamoorden na de oorlog.

C’est même tout le contraire. Certaines personnes voudraient élever Tito au statut de héros et renommer à son nom une voie de la capitale slovène, et cela en dépit du fait que cet homme se soit rendu responsable de massacres après la guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal duidelijk zijn dat we de vrijlating willen van al die politieke gevangenen, dat we persvrijheid willen en dat we willen dat de rechterlijke macht in staat is onbelemmerd te functioneren, want als iedereen met een uitgesproken democratische gezindheid wordt opgesloten, wie blijven er dan nog op straat over?

Il est clair que nous souhaitons la libération de tous les prisonniers politiques, que nous voulons la liberté de la presse et que l'appareil judiciaire puisse fonctionner librement, car si toutes les personnes qui se sont engagées pour la démocratie se retrouvent incarcérées, qui restera en liberté?


Wij willen het geld beter besteden, niet aan prestigieuze maar weinig efficiënte nationale paradepaardjes zoals de brug over de straat van Messina; wij willen echter wel investeren in onze onderlinge verbondenheid zoals de spoorwegverbinding van Berlijn naar Warschau, naar Vilnius, Riga en Tallinn of van Wenen, Venetië naar Ljubljana, Bratislava, Praag en Boedapest.

Nous voulons dépenser l’argent plus efficacement, pas dans des joyaux nationaux prestigieux mais inefficaces, tels que le pont au-dessus du détroit de Messine, mais, par exemple, dans la liaison ferroviaire qui relie Berlin à Varsovie, à Vilnius, à Riga et à Tallinn ou Vienne ou encore Venise à Ljubljana, à Bratislava, à Prague et à Budapest.


Wij willen het geld beter besteden, niet aan prestigieuze maar weinig efficiënte nationale paradepaardjes zoals de brug over de straat van Messina; wij willen echter wel investeren in onze onderlinge verbondenheid zoals de spoorwegverbinding van Berlijn naar Warschau, naar Vilnius, Riga en Tallinn of van Wenen, Venetië naar Ljubljana, Bratislava, Praag en Boedapest.

Nous voulons dépenser l’argent plus efficacement, pas dans des joyaux nationaux prestigieux mais inefficaces, tels que le pont au-dessus du détroit de Messine, mais, par exemple, dans la liaison ferroviaire qui relie Berlin à Varsovie, à Vilnius, à Riga et à Tallinn ou Vienne ou encore Venise à Ljubljana, à Bratislava, à Prague et à Budapest.


Deze taak wordt mogelijk gemaakt door het maatschappelijk werk lokaal op straatniveau contact te laten leggen met gebruikers en zodoende gebruik te maken van het feit dat gebruikers op hun eigen terrein - op straat - doorgaans meer open staan voor en mee willen werken aan een gesprek over hun behoeften.

Pour accomplir cette tâche, il compte mener un travail de sensibilisation dans la rue, à l'échelon local où se trouve l'usager, pour tirer parti du fait que, dans son environnement familier, l'usager est plus ouvert et plus réceptif aux discussions sur ses besoins.


Deze taak wordt mogelijk gemaakt door het maatschappelijk werk lokaal op straatniveau contact te laten leggen met gebruikers en zodoende gebruik te maken van het feit dat gebruikers op hun eigen terrein - op straat - doorgaans meer open staan voor en mee willen werken aan een gesprek over hun behoeften.

Pour accomplir cette tâche, il compte mener un travail de sensibilisation dans la rue, à l'échelon local où se trouve l'usager, pour tirer parti du fait que, dans son environnement familier, l'usager est plus ouvert et plus réceptif aux discussions sur ses besoins.


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), ingeschreven met hoofdverblijfplaats in de bevolkingsregisters van de gemeente (hier de naam van de gemeente en het adres van hoofdverblijfplaats in die gemeente, namelijk de straat en het nummer, vermelden), verklaar hierbij mijn hoofdverblijfplaats te willen vestigen in (hier het land van bestemming vermelden, evenals, indien ze reeds gekend zijn door de aangever, de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer van zijn toekomstige hoofdverblijfplaats in dat ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), inscrit(e) à titre de résidence principale aux registres de population de la commune de (indiquer ici le nom de la commune et l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), déclare par la présente vouloir établir ma résidence principale en (indiquer ici le pays de destination et s'ils sont déjà connus du déclarant, la localité et le cas échéant, la rue et le numéro de sa future résidence principale dans ce pays).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straat te willen' ->

Date index: 2022-08-06
w