Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een straf kwijtschelden
Een straf verminderen
Executieverjaring
Kwijtschelding van straf
Niet te verzachten straf
Onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent
Onveranderlijke straf
Straf
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Verzoek om overname van de uitvoering van de straf
Voltrekking van de straf

Traduction de «straf betekent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent

abstention qui constitue un détournement de pouvoir


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]








verzoek om overname van de uitvoering van de straf

demande de reprise de l'exécution de la peine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De griffier-verslaggever betekent aan de vervolgde ambtenaar en aan het personeelslid dat het voorstel van straf verdedigt, per aangetekend schrijven de lijst van de leden van de gewestelijke kamer van beroep die werden opgeroepen.

Le greffier-rapporteur notifie à l'agent poursuivi et au membre du personnel qui défend la proposition de sanction, par lettre recommandée à la poste, la liste des membres de la chambre de recours régionale convoqués.


Op basis van dit verslag formuleert de operationeel HRM-verantwoordelijke een voorstel van straf en betekent deze aan de vervolgde ambtenaar.

Sur la base de ce rapport, le responsable GRH opérationnel formule une proposition de peine et la notifie à l'agent poursuivi.


« De visie op de straf is geëvolueerd : de rechter legt het kwantitatief maximum vast en de geïndividualiseerde uitvoering van de straf betekent eigenlijk de verderzetting van de straftoemeting.

« La conception de la peine a évolué : le juge fixe la durée maximum et l'exécution individualisée de la peine constitue en fait la poursuite du processus d'appréciation de la peine.


Zoals hogerop uiteengezet, is de visie op de straf geëvolueerd : de rechter legt het kwantitatief maximum vast en de geïndividualiseerde uitvoering van de straf betekent eigenlijk de verderzetting van de straftoemeting.

Comme exposé plus haut, la vision de la peine a évolué : le juge fixe la durée maximum et l'exécution individualisée de la peine constitue en fait la poursuite du processus d'appréciation de la peine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ogenblik van de terbeschikkingstelling van de regering waarnaar artikel 25 verwijst, met name de « afloop van de straf », betekent dat de veroordeelde zijn gehele straf heeft uitgevoerd wanneer :

Le moment de la mise à disposition du gouvernement auquel se réfère l'article 25, c'est-à-dire « l'expiration de la peine », signifie que le condamné est à « fond de peine »:


Om de bescherming die artikel 7 biedt ook concreet te maken, dient het het Hof vrij te staan om verder te gaan dan de uiterlijkheden en zelf te oordelen of een bepaalde maatregel in de zin van deze clausule eigenlijk een « straf » betekent (Welch vs. Verenigd Koninkrijk, arrest van 9 februari 1995, serie A nr. 307-A, blz. 13, § 27, en Jamil vs. Frankrijk, arrest van 8 juni 1995, serie A nr. 317-B, blz. 27, § 30).

Pour rendre effective la protection offerte par l'article 7, la Cour doit demeurer libre d'aller au-delà des apparences et d'apprécier elle-même si une mesure particulière s'analyse au fond en une « peine » au sens de cette clause (Welch c. Royaume-Uni, arrêt du 9 février 1995, série A nº 307-A, p. 13, § 27, et Jamil c. France, arrêt du 8 juin 1995, série A nº 317-B, p. 27, § 30).


Om de bescherming die artikel 7 biedt ook concreet te maken, dient het het Hof vrij te staan om verder te gaan dan de uiterlijkheden en zelf te oordelen of een bepaalde maatregel in de zin van deze clausule eigenlijk een « straf » betekent (Welch vs. Verenigd Koninkrijk, arrest van 9 februari 1995, serie A nr. 307-A, blz. 13, § 27, en Jamil vs. Frankrijk, arrest van 8 juni 1995, serie A nr. 317-B, blz. 27, § 30).

Pour rendre effective la protection offerte par l'article 7, la Cour doit demeurer libre d'aller au-delà des apparences et d'apprécier elle-même si une mesure particulière s'analyse au fond en une « peine » au sens de cette clause (Welch c. Royaume-Uni, arrêt du 9 février 1995, série A nº 307-A, p. 13, § 27, et Jamil c. France, arrêt du 8 juin 1995, série A nº 317-B, p. 27, § 30).


1". veroordeling" betekent elke straf of maatregel door een rechtbank opgelegd en met zich medebrengende vrijheidsbeneming gedurende een beperkte of onbeperkte periode wegens een strafbaar feit;

1. « condamnation », toute peine ou mesure privative de liberté prononcée par un tribunal pour une durée limitée ou indéterminée en raison d'une infraction pénale;


De griffier-verslaggever betekent aan de vervolgde ambtenaar en aan de definitief benoemde ambtenaar die of het contractueel personeelslid dat het voorstel van straf verdedigt, per aangetekend schrijven, de lijst van de leden van de regionale kamer van beroep die werden opgeroepen.

Le greffier-rapporteur notifie à l'agent poursuivi et à l'agent nommé à titre définitif ou le membre du personnel contractuel qui défend la proposition de sanction, par lettre recommandée à la poste, la liste des membres de la chambre de recours régionale convoqués.


Hoewel de gemeentelijke administratieve sancties zoals bedoeld in artikel 4 van de bestreden wet een straf kunnen uitmaken in de zin van de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, betekent dit niet dat het om straffen gaat in de zin van de artikelen 12 en 14 van de Grondwet.

Bien que les sanctions administratives communales visées à l'article 4 de la loi attaquée puissent constituer des peines au sens des articles 6 et 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, il ne s'agit pas pour autant de peines au sens des articles 12 et 14 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf betekent' ->

Date index: 2021-12-01
w