Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Componenten van ICT-systemen beheren
Executieverjaring
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
Kwijtschelding van straf
Netwerkbeheer
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Prototype-systeem voor E-mail
Prototype-systeem voor electronic mail
Prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Systeem onderhouden
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Voltrekking van de straf

Vertaling van "straf het systeem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


prototype-systeem voor electronic mail | prototype-systeem voor E-mail | prototype-systeem voor het elektronisch postverkeer | prototype-systeem voor het elektronische berichtenverkeer

prototype d'un système de courrier électronique | système expérimental de messagerie électronique


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

maintenir un système de TIC


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes


applicatiesoftware voor tandheelkundig CAD/CAM (computer-aided design / computer-aided manufacturing)-systeem

logiciel de CAO/FAO


componenten van ICT-systemen beheren | netwerkbeheer | ervoor zorgen dat een systeem aan de vereisten voldoet en blijft voldoen | ICT-systeem beheren

administrer les composants d’un système de TIC | gérer un système de TIC | administrer un réseau de TIC | administrer un système de TIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat hier om landen waar de volksjury bestaat in zijn pure vorm, zoals in vele Angelsaksische landen, landen waar een volksjury oordeelt over de schuldvraag en vervolgens samen met de beroepsrechters over de straf (bijvoorbeeld België en Oostenrijk) of landen waar beroepsrechters en juryleden samen en tegelijkertijd oordelen over de schuldvraag en over de straf (het systeem van de zogenaamde « échevinage », bestaat in verschillende variaties in Frankrijk, Italië en Duitsland).

Il s'agit soit de pays où le jury populaire existe sous sa forme pure, comme dans beaucoup de pays anglo-saxons, soit de pays où un jury populaire statue seul sur la question de la culpabilité puis avec les juges professionnels sur la peine (par ex. la Belgique et l'Autriche) ou encore de pays où les juges professionnels et jurés se prononcent ensemble et en même temps sur la question de la culpabilité et sur la peine (le système de l'échevinage, comme il en existe différentes variétés en France, en Italie et en Allemagne).


Moet het Unierecht, en meer bepaald artikel 4, lid 3, VEU, artikel 325 VWEU en richtlijn 2006/112/EG, in hun onderlinge samenhang gelezen, die erin voorzien dat de lidstaten doeltreffende, afschrikkende en evenredige straffen moeten instellen ter bescherming van de financiële belangen van de EU, aldus worden uitgelegd dat zij in de weg staan aan een nationale regeling die strafbaarheid uitsluit van de beklaagde (ongeacht of hij bestuurder is, wettelijk vertegenwoordiger, gemachtigde voor het uitoefenen van functies die met belastingen te maken hebben of medeplichtige aan het strafbaar feit), wanneer de betrokken rechtspersoon de belastin ...[+++]

si le droit de l’Union, et en particulier les dispositions combinées des articles 4, paragraphe 3, TUE, 325 TFUE et [de la] directive 2006/112, qui imposent aux États membres l’obligation de prévoir des sanctions effectives, dissuasives et proportionnées pour protéger les intérêts financiers de l’Union européenne, peut être interprété en ce sens qu’il s’oppose à la promulgation d’une disposition nationale exonérant de sanction le prévenu (que ce soit un administrateur, un représentant légal, un délégué pour exercer des fonctions de nature fiscale ou une personne ayant concouru à l’infraction) lorsque l’entité dotée de la personnalité mor ...[+++]


Het lijkt inderdaad weinig eenvormig om het oude systeem, waarin dienstverlening kon worden opgelegd in het kader van de strafbemiddeling of als specifieke voorwaarde bij opschorting of probatie-uitstel, en het nieuwe systeem, waarin de werkstraf een volwaardige alternatieve straf vormt, naast elkaar te laten bestaan.

Il paraît en effet peu cohérent de faire subsister l'ancien système, où les travaux d'intérêt général pouvaient être ordonnés dans le cadre de la médiation pénale ou comme conditions particulières de la suspension ou du sursis probatoire, et le nouveau système où la peine de travail devient une peine alternative à part entière.


Anderzijds wordt door het kaderbesluit een systeem ingesteld voor het overbrengen van veroordeelde gevangenen naar hun lidstaat van nationaliteit of gewone verblijfplaats (of naar een andere lidstaat waar zij nauwe banden mee hebben), om daar hun straf uit te zitten.

D’autre part, elle établit un système de transfèrement des détenus condamnés vers l’État membre dont ils ont la nationalité ou celui où ils ont leur résidence habituelle (ou vers un autre État membre avec lequel ils ont des liens étroits) afin qu’ils y purgent leur peine de prison.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de oude cumulatieregels niet meer gelden, dient - in geval van cumul van een straf uitgesproken onder de oude wetgeving en een straf uitgesproken onder de nieuwe wetgeving - voor de berekening van de schorsing van de kiesrechten, enkel rekening gehouden te worden met de straf die uitgesproken werd onder de nieuwe wetgeving (aangezien dit laatste systeem gunstiger is voor de veroordeelden).

Les anciennes règles de cumul n'étant plus en vigueur, il convient - en cas de cumul d'une peine prononcée sous l'ancienne législation avec une peine prononcée sous la nouvelle législation - de tenir uniquement compte pour le calcul de la suspension des droits électoraux de la peine prononcée sous la nouvelle législation (le régime de cette dernière étant plus favorable aux condamnés).


In dit verband kan vanuit het oogpunt van de doeltreffendheid de vraag worden gesteld of de straf daadwerkelijk wordt toegepast en afschrikkend is. Deze welbekende concepten zijn sinds de "Grieks-Joegoslavische maïs"-zaak [6] algemeen aanvaard en liggen aan de basis van het systeem inzake de onderlinge aanpassing van straffen, dat in de derde pijler-teksten werd vastgelegd.

Dans ce contexte, nous pouvons nous demander, en termes d'efficacité, si la sanction est effectivement appliquée et si cette application a un effet dissuasif, afin de reprendre les concepts bien connus qui se sont imposés depuis l'affaire du « maïs grec-yougoslave » [6] et qui sont à la base du système de rapprochement des sanctions réalisé dans les textes adoptés dans le troisième pilier.


Ook in het huidige systeem zou dat tot de volgende situatie kunnen leiden: nadat de veroordeelde zijn straf heeft uitgezeten in de lidstaat waar hij het eerst gevangen is genomen, kan hij worden uitgeleverd aan een andere lidstaat, om daar zijn straf te ondergaan.

Même dans le système actuel, cela pourrait conduire à la situation suivante. Dès que le délinquant a servi sa peine dans l'Etat membre où il a été emprisonné en premier lieu, il pourrait être extradé vers un autre État membre où il subirait la peine qui y a été prononcée.


Als werken geen recht is en ook geen deel uitmaakt van de straf, is het systeem van toepassing dat wanneer iemand werkt voor iemand anders tegen een bepaalde vergoeding dit geldt als een arbeidsovereenkomst.

Si le travail n'est pas un droit et s'il ne fait pas partie de la peine, on considère qu'il y a un contrat de travail lorsqu'une personne travaille pour une autre personne contre rémunération.


Die diensten zijn nochtans onontbeerlijk in ons strafrecht en in het penitentiair systeem, want ze zijn een essentiële schakel in de psychosociale evaluatie van de gedetineerden en van de wijze waarop hun straf wordt uitgevoerd, aangezien ze advies uitbrengen over de toelating om de gevangenis te verlaten, penitentiair verlof te verlenen, voorwaardelijke invrijheidsstelling, enz.

Or, ces services jouent un rôle incontournable dans notre système pénal et pénitentiaire et sont un maillon essentiel de l'évaluation psychosociale des détenus et des modalités d'exécution de la peine puisqu'ils donnent un avis sur les permissions de sortie, les congés pénitentiaires, les libérations conditionnelles, etc.


De filosofie van het systeem is gebaseerd op het idee dat de reclassering van de veroordeelde gemakkelijker zal verlopen wanneer hij zijn straf ondergaat in een staat waarmee hij banden heeft terwijl er geen objectieve analyse is gemaakt van de reclasseringsmaatregelen in de staten van de strafuitvoering.

La philosophie du système est basée sur l'idée que la réinsertion de la personne condamnée sera facilitée si elle purge sa peine dans un État avec lequel elle est liée alors qu'aucune analyse objective préalable des dispositifs de réinsertion présents dans les États d'exécution n'a été faite.


w