Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buccaal gebied
Compatibiliteit naar boven
Executieverjaring
Frenulum
Kwijtschelding van straf
Met voorrang boven alle andere zaken
Mondzijde
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Slijmvlies
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Uitwisselbaarheid naar boven
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Voltrekking van de straf

Vertaling van "straf te boven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | buccaal gebied | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | frenulum | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | mondzijde | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | slijmvlies

Lèvre, sans indication si inférieure ou supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse


voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


compatibiliteit naar boven | uitwisselbaarheid naar boven

compatibilité ascendante | compatibilité vers le haut


met voorrang boven alle andere zaken

toutes affaires cessantes


verworven afwezigheid van bovenste extremiteit, boven niveau pols

Absence acquise d'un membre supérieur au-dessus du poignet


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° als de in de wet bepaalde straf twintig jaar opsluiting niet te boven gaat;

1° si la peine prévue par la loi n'excède pas vingt ans de réclusion;


Indien de straf geheel of gedeeltelijk wordt uitgevoerd wordt voor de maanden die de duur van de straf te boven gaan de in artikel 3 bedoelde betaalde solidariteitsbijdrage per maand terugbetaald vermeerderd met de wettelijke intresten, berekend per kalendermaand.

Si la peine est exécutée en tout ou partie, la cotisation de solidarité visée à l'article 3 et qui a été effectivement payée sera remboursée, pour les mois excédant la durée de la peine, et majorée des intérêts légaux, calculés par mois civil.


Op een zeker ogenblik beschouwde men dat alles beneden de grens van een straf van 20 jaar correctionaliseerbaar was, maar toen heeft de wetgever gesteld dat ook bepaalde misdaden waarop een straf stond boven de 20 jaar correctionaliseerbaar moesten zijn.

À un certain moment, on considérait que tous les délits passibles d'une peine de 20 ans maximum étaient correctionnalisables, mais le législateur a alors prévu que certains crimes passibles d'une peine de plus de 20 ans devaient être eux aussi correctionnalisables.


Indien de straf geheel of gedeeltelijk wordt uitgevoerd wordt voor de maanden die de duur van de straf te boven gaan de in artikel 3 bedoelde betaalde solidariteitsbijdrage per maand terugbetaald vermeerderd met de wettelijke intresten, berekend per kalendermaand.

Si la peine est exécutée en tout ou partie, la cotisation de solidarité visée à l'article 3 et qui a été effectivement payée sera remboursée, pour les mois excédant la durée de la peine, et majorée des intérêts légaux, calculés par mois civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op een zeker ogenblik beschouwde men dat alles beneden de grens van een straf van 20 jaar correctionaliseerbaar was, maar toen heeft de wetgever gesteld dat ook bepaalde misdaden waarop een straf stond boven de 20 jaar correctionaliseerbaar moesten zijn.

À un certain moment, on considérait que tous les délits passibles d'une peine de 20 ans maximum étaient correctionnalisables, mais le législateur a alors prévu que certains crimes passibles d'une peine de plus de 20 ans devaient être eux aussi correctionnalisables.


b) Wanneer de duur van de detentie die van de uitgesproken straf te boven gaat, wordt de schuldig bevonden persoon in vrijheid gesteld. Indien evenwel ook de aanklager beroep instelt, kan de invrijheidstelling worden onderworpen aan de voorwaarden vermeld in punt c);

b) Lorsque la durée de la détention dépasse la durée de la peine prononcée, la personne reconnue coupable est mise en liberté; toutefois, si le Procureur fait également appel, la libération peut être subordonnée aux conditions énoncées à l'alinéa c) ci-après;


5. - Wijziging van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis Art. 6. Artikel 16, § 1, vierde lid, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, wordt aangevuld met de volgende zin : "Bij misdrijven bedoeld in boek II, titel Iter, van het Strafwetboek waarop het maximum van de van toepassing zijnde straf vijf jaar gevangenisstraf te boven gaat, moeten deze redenen niet vervuld zijn".

5. - Modification de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive Art. 6. L'article 16, § 1, alinéa 4, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, est complété par la phrase suivante : "Lors d'infractions visées au livre II, titre Iter, du Code pénal pour lesquelles le maximum de la peine applicable dépasse cinq ans d'emprisonnement, ces raisons ne doivent pas être remplies".


Dat artikel bepaalt : « Na zes maanden vrijheidsbeneming indien het maximum van de van toepassing zijnde straf vijftien jaar opsluiting niet te boven gaat, of na een jaar in het andere geval, kan de verdachte bij zijn verschijning voor de raadkamer of voor de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van de artikelen 22 of 30, vragen om in openbare terechtzitting te verschijnen.

Cet article dispose : « Après six mois de privation de liberté si le maximum de la peine applicable ne dépasse pas quinze ans de réclusion ou après un an dans le cas contraire, l'inculpé pourra, lors de sa comparution en chambre du conseil ou en chambre des mises en accusation en application des articles 22 ou 30, demander de comparaître en audience publique.


Het dossier wordt op dezelfde wijze behandeld als elk ander en voor zover het om een straf boven de drie jaar gaat, wordt dit aan de strafuitvoeringsrechtbank voorgelegd.

Le dossier est traité de la même manière que tout autre et, pour autant qu'il s'agisse d'une peine supérieure à trois ans, il est présenté au tribunal de l'application des peines.


Voor straffen van een tot drie jaar is regeling dezelfde als bij de straffen boven drie jaar: minstens een derde van de straf moet effectief worden uitgevoerd, ofwel via detentie ofwel via elektronisch toezicht.

Pour les peines d'un à trois ans, la réglementation est la même que pour les peines supérieures à trois ans: au moins un tiers de la peine doit effectivement être purgé soit en prison soit par le biais d'une surveillance électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straf te boven' ->

Date index: 2022-01-19
w