Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straffen voor recidivisten verstrengd » (Néerlandais → Français) :

Sinds 1 januari 2015 zijn de straffen voor recidivisten verstrengd.

Depuis le 1er janvier 2015, les récidivistes encourent des peines plus sévères.


De straffen voor recidivisten zijn dan ook niet min. Een bestuurder die al veroordeeld is voor bijvoorbeeld rijden onder invloed van alcohol zal bij volgende overtredingen volgende sancties opgelegd krijgen door een politierechter:

Les peines à l’encontre des récidivistes ne sont pas légères. Un conducteur déjà condamné, par exemple, pour une conduite sous influence de l’alcool se verra infliger par le juge les sanctions suivantes :


In de media werd een debat gevoerd over zwaardere straffen voor recidivisten.

L'alourdissement des peines infligées aux récidivistes a fait l'objet d'un débat médiatique qui conservera cependant un caractère théorique tant que l'on ne parviendra pas à faire exécuter les peines correctement et efficacement.


In de strafwetten van meerdere lidstaten zijn mechanismen opgenomen die ervoor zorgen dat straffen die aan recidivisten worden opgelegd niet zonder meer worden opgeteld.

Les législations pénales de plusieurs États membres prévoient des mécanismes garantissant que les sanctions infligées aux récidivistes ne sont pas strictement cumulées.


Voor de aanpak van recidivisten in het verkeer/ verkeerscriminelen worden zwaardere straffen beoogd.

Des peines plus lourdes sont visées pour lutter contre les récidivistes en matière d'infractions de roulage/ les criminels de la route.


7. Worden er gerechtelijke acties ondernomen om de recidivisten te straffen?

7. Des actions judiciaires sont-elles entreprises pour punir les récidivistes?


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan ...[+++]

« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement su ...[+++]


Die gegevensbank biedt de politie, het parket en de rechter de mogelijkheid onmiddellijk de antecedenten van de chauffeurs te kennen zodat ze de recidivisten strenger kunnen straffen.

Cette banque de données devrait donc permettre à la police, au parquet et au juge de connaître immédiatement les antécédents des chauffeurs afin qu'ils puissent sanctionner plus sévèrement les récidivistes.


De krant maakt hierbij melding van een instructienota opgesteld op 27 november 2009. Uit die nota worden door de krant enkele richtlijnen van Wathelet aangehaald: - "enkel recidivisten die meer dan drie jaar cel kregen, hebben geen recht op papieren"; - "alleenstaanden kwamen in aanmerking tot celstraffen van 18 maanden"; - "voor gezinnen werden straffen tot 2 jaar door de vingers gezien".

Le journal mentionne à cet égard une note d'instructions rédigée le 27 novembre 2009, et cite certaines directives du ministre Wathelet: - seuls les récidivistes condamnés à une peine d'emprisonnement de plus de trois mois ne peuvent pas prétendre à un titre de séjour; - les isolés entrent en considération pour une régularisation s'ils n'ont pas été condamnés à une peine d'emprisonnement de plus de 18 mois; - pour les familles, on ferme les yeux si la peine d'emprisonnement n'excède pas deux ans.


6. a) Worden er gerechtelijke acties ondernomen om de recidivisten te straffen? b) Wordt hun de toegang tot de treinen ontzegd? c) Welke maatregelen zou men verder kunnen nemen?

6. a) Des actions judiciaires sont-elles entreprises pour punir les récidivistes? b) Leur interdit-on de prendre le train? c) Quelles autres mesures pourraient être prises?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen voor recidivisten verstrengd' ->

Date index: 2024-01-08
w