Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafvordering stuk senaat » (Néerlandais → Français) :

De commissie stemt met 8 stemmen tegen 2 stemmen in met alle artikelen van het wetsontwerp « tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica, en van artikel 137 van het Wetboek van strafvordering » (stuk Senaat, nr. 2-1474) en met dit dontwerp in zijn geheel en met het « wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica » ...[+++]

La commission adopte, par 8 voix contre 2, tous les articles du projet de loi « modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et l'article 137 du Code d'instruction criminelle » (do c. Sénat, nº 2-1474) et l'ensemble de ce projet, ainsi que l'ensemble du « projet de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques » (do c. Sénat, nº 2-1475), tels qu'ils ont été transmis par la Chambre des représentants.


Met betrekking tot de wijziging van de bepalingen in het Wetboek van strafvordering (stuk Senaat, nr. 3-967/1), meer bepaald in verband met de telefoontap, onderlijnt spreker dat met deze wijzigingen zal dienen rekening te worden gehouden bij de bespreking van het wetsvoorstel-Franchimont (stuk Senaat, nr. 3-450/1).

En ce qui concerne la modification des dispositions du Code d'instruction criminelle (do c. Sénat, nº 3-967/1) et, en particulier, de celles relatives aux écoutes téléphoniques, l'orateur souligne qu'il faudra en tenir compte au cours de l'examen de la proposition de loi Franchimont (do c. Sénat, nº 3-450/1).


De commissie stemt met 8 stemmen tegen 2 stemmen in met alle artikelen van het wetsontwerp « tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica, en van artikel 137 van het Wetboek van strafvordering » (stuk Senaat, nr. 2-1474) en met dit dontwerp in zijn geheel en met het « wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica » ...[+++]

La commission adopte, par 8 voix contre 2, tous les articles du projet de loi « modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et l'article 137 du Code d'instruction criminelle » (do c. Sénat, nº 2-1474) et l'ensemble de ce projet, ainsi que l'ensemble du « projet de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques » (do c. Sénat, nº 2-1475), tels qu'ils ont été transmis par la Chambre des représentants.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 22 november 2002 door de Voorzitter van de Senaat verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van wet « tot invoeging van een artikel 442bis in het Wetboek van strafvordering » (stuk Senaat, nr. 2-1156/1, 2001/2002 en stuk Kamer, nr. 50-1083/10, 2001/2002), heeft op 3 maart 2003 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le Président du Sénat, le 22 novembre 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet de loi « insérant un article 442bis dans le Code d'instruction criminelle » (doc. Sénat, nº 2-1156/1 ­ 2001/2002 et doc. Chambre, nº 50-1083/10 ­ 2001/2002), a donné le 3 mars 2003 l'avis suivant :


Dit wetsontwerp werd terzelfder tijd besproken met het wetsontwerp tot invoering van bepalingen inzake de bemiddeling in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en in het Wetboek van strafvordering (stuk Senaat, nr. 3-1184/1)

Il a été discuté conjointement avec le projet de loi introduisant des dispositions relatives à la médiation dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale et dans le Code d'instruction criminelle (do c. Sénat, nº 3-1184/1).


Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering en van artikel 27 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis teneinde de rechtspleging voor het hof van assisen te stroomlijnen (ontwerp overgezonden door de Kamer op 5 februari 1999 Senaat, stuk nr. 1-1267/1 en geëvoceerd op 23 februari 1999);

Projet de loi modifiant le Code d'instruction criminelle et l'article 27 de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive en vue de rationaliser la procédure devant la cour d'assises (projet transmis par la Chambre le 5 février 1999 Sénat, doc. n° 1-1267/1 et évoqué le 23 février 1999);


Wetsontwerp tot invoeging van een artikel 21ter in de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering (ontwerp overgezonden door de Kamer op 1 april 1999 Senaat, stuk nr. 1-1346/1 en geëvoceerd op 30 april 1999);

Projet de loi insérant un article 21ter dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale (projet transmis par la Chambre le 1 avril 1999 Sénat, doc. n° 1-1346/1 et évoqué le 30 avril 1999);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafvordering stuk senaat' ->

Date index: 2023-08-24
w