Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streng signaal geven tegenover » (Néerlandais → Français) :

Politie en Justitie kunnen met een strenge, repressieve aanpak, een vervolging en een veroordeling wel een signaal geven, maar we kunnen van hen niet alle heil verwachten.

La police et la Justice peuvent donner un signal par le biais d'une approche répressive sévère, de poursuites et de condamnations, mais elles ne peuvent pas tout faire.


De grondwetgever heeft de burger niet enkel aan die plichten willen herinneren, maar heeft ook het signaal willen geven dat de positieve verplichtingen van de overheid mede bepaald worden in functie van de verplichtingen van de burger (afweging van de individuele rechten tegenover het algemeen belang).

Le constituant a voulu non seulement rappeler ces devoirs au citoyen, mais également attirer l'attention sur le fait que les obligations positives des pouvoirs publics sont déterminées notamment en fonction des obligations du citoyen (mise en balance des droits individuels et de l'intérêt général).


Spreker meent dat deze commissie naar buiten een signaal moeten geven dat hulde wordt gebracht aan het slachtoffer maar dat haar overlijden niet zozeer een gevolg is van het gevoerde beleid maar van omstandigheden, die mede door de hele wereldproblematiek worden veroorzaakt, waar tegenover wij, in ons land, onze verantwoordelijkheid moeten nemen.

l'intervenant estime que la commission doit lancer un signal vers l'extérieur pour indiquer qu'elle rend hommage à la victime mais que le décès de celle-ci est moins la conséquence de la politique menée que de circonstances qui résultent notamment de la problématique mondiale face à laquelle nous avons, dans notre pays, à prendre nos responsabilités.


Wij moeten als Europese Unie een streng signaal geven tegenover dit dictatoriaal, dit zeer autoritaire bewind en ik ben het dus eens met alle opmerkingen van collega's die aandringen op meer politieke druk, op het bespoedigen van de hervormingen, op het stopzetten van hulp via de regering of via het parlement en alleen nog hulp te verlenen via NGO's; dat internationale onderzoek moet er echt komen, anders kunnen we de samenwerkings- en partnerschapsovereenkomst die we met Oezbekistan hebben gesloten, niet zomaar voortzetten.

En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquement via les ONG. De plus, il est indispensable d’ouvrir cette enquête internationale. Si nous ne la menons pas, il sera tout simplement impossible ...[+++]


– (EN) Ik sta positief tegenover deze ontwerpresolutie, met name tegenover het mondelinge amendement van Stephen Hughes waarin de Raad wordt opgeroepen om “het benodigde politieke signaal te geven voor een onderzoek door de Commissie naar het toekomstige stelsel van euro-obligaties met een duidelijke specificatie van de voorwaarden waaronder een dergelijk stelsel alle deelnemende lidstaten en de eurozone als geheel tot voordeel zou strekken”.

– (EN) J’accueille favorablement cette résolution, et en particulier l’amendement déposé par Stephen Hughes qui «demande au Conseil européen de fournir le signal politique nécessaire pour le lancement d’une enquête de la Commission concernant le futur système des euro-obligations, qui préciserait clairement sous quelles conditions un tel système serait bénéfique à tous les États membres participants et à la zone euro dans son ensemble».


Ik ben van mening dat de Europese Unie de financiële discipline streng in het oog moet houden teneinde een krachtig signaal te geven in deze tijden van grote onzekerheid op de verschillende markten.

En effet, je pense que l’Union européenne devrait s’en tenir strictement au régime financier, afin d’envoyer un message fort en cette période de grande incertitude concernant les marchés.


We geven een verkeerd signaal af als we mensen in verschillende categorieën plaatsen, zoals studenten en cultuurdragers tegenover landbouwers en ouders van kleine kinderen.

Nous enverrons le mauvais signal si nous classons les individus en différentes catégories, si nous distinguons les étudiants et les acteurs culturels des agriculteurs et des parents d’enfants en bas âge.


– (FR) Met het aannemen, op deze dinsdag, van het verslag van mijn collega Marios Matsakis over de communautaire strategie inzake kwik, heeft het Europees Parlement zojuist een krachtig signaal afgegeven aan de internationale gemeenschap: er moet strenge regelgeving komen voor de meest giftige chemische stoffen, en het Europa van de 25 moet het voorbeeld geven door de uitvoer ervan snel te verbieden.

- En adoptant ce mardi le rapport de mon collègue Marios Matsakis sur la stratégie communautaire sur le mercure, le Parlement européen vient de délivrer un signal fort à la communauté internationale: les substances chimiques les plus toxiques doivent être sévèrement encadrées et l’Europe des 25 doit montrer l’exemple en interdisant rapidement leur exportation.


Vindt u het niet het gepaste moment om op deze Wereld Diabetes Dag een sterk signaal te geven tegenover de wetenschappelijke wereld en de patiëntenverenigingen, die zich al lang en dagelijks inzetten om deze epidemie te bestrijden?

En cette journée mondiale du diabète, n'estimez-vous pas opportun de poser un acte fort à l'attention du monde scientifique et des associations de patients qui oeuvrent depuis longtemps et quotidiennement dans la lutte contre cette véritable épidémie ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streng signaal geven tegenover' ->

Date index: 2023-08-18
w