Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «streven immers allemaal hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

Dan zal uw werk gemakkelijker worden, mijnheer de commissaris. We streven immers allemaal hetzelfde doel na: de visbestanden zoveel mogelijk te sparen, omdat de vissers alleen kunnen werken als er vis is en er zonder vissers geen vis is voor de consumenten.

Dans ce cas, Monsieur le Commissaire, votre travail en est d’autant plus facilité et nous partageons le même but: conserver dans le fond des eaux le plus de stocks de poisson possibles parce que sans poisson, pas de pêcheurs au travail et sans pêcheurs, pas de poisson pour le consommateur.


Het scorebord van de interne markt, het scorebord van de consumentenmarkt, het SOLVIT-verslag en het verslag van de Wegwijzerdienst voor burgers gaan immers allemaal over hetzelfde onderwerp, daarom zouden we ze ook tegelijkertijd moet ontvangen.

Après tout, le tableau d’affichage du marché intérieur, le tableau de bord des marchés de la consommation, le rapport SOLVIT et le service d’orientation pour les citoyens concernent tous la même chose et nous devrions donc recevoir ces rapports en même temps.


Zij kan zich daarom in de meeste in dit verslag genoemde punten goed vinden. Wij streven immers allemaal naar een goed functionerend stelsel van de Europese scholen.

Elle soutient donc la plupart des points de ce rapport, le bon fonctionnement du système des écoles européennes étant notre objectif commun.


In de eerste plaats zult u, bondskanselier, na ons allen te hebben aangehoord, zien dat de Europese Unie geen probleem met woorden heeft. We vragen immers bijna allemaal hetzelfde: meer Europa, en de aanpak van reële problemen met het beleid van de Europese Unie.

Premièrement, après nous avoir tous entendus, Monsieur le Chancelier, vous constaterez que l’UE n’a pas de problème avec les mots, étant donné que nous demandons presque tous la même chose: plus d’Europe et l’incorporation des véritables préoccupations dans le fonctionnement de l’Union européenne.


Ooit zijn we immers allen nieuwkomers geweest in de Unie, maar van Vilnius tot Lissabon en van Edinburgh tot Athene behoren we nu allemaal tot hetzelfde Europa.

À un moment, nous avons tous été de nouveaux membres de l’Union et, de Vilnius à Lisbonne ou d’Édimbourg à Athènes, nous sommes tous de la même Europe.


De sector en de autoriteiten streven immers hetzelfde doel na: een zekere en veilige toekomst voor de visserij. De beste garantie hiervoor is de naleving van de instandhoudingsmaatregelen die worden genomen om de visbestanden te beschermen en de duurzaamheid van de visserij te waarborgen.

Le secteur et les autorités partagent le même objectif: garantir l'avenir de l'industrie halieutique; le moyen d'y parvenir est d'appliquer les mesures de conservation qui visent à préserver les stocks de poisson et à garantir une gestion durable de la pêche.


Bepaalde gemeentebesturen signaleren ons immers een toevloed van inschrijvingen van dergelijke personen en dit allemaal op hetzelfde adres.

Certaines administrations communales nous signalent en effet un afflux d'inscriptions à la même adresse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'streven immers allemaal hetzelfde' ->

Date index: 2023-10-08
w