Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd tegen belastingfraude verdient natuurlijk onze " (Nederlands → Frans) :

− (SV) De strijd tegen belastingfraude verdient natuurlijk onze volledige steun.

− (SV) La lutte contre la fraude fiscale mérite bien entendu tout notre soutien.


We kunnen dit historische akkoord, dat natuurlijk nog enkele zwakke punten bevat, alleen maar toejuichen; het is een belangrijke stap voor het respect voor onze planeet en voor de strijd tegen de door menselijke activiteiten veroorzaakte klimaatverandering.

Cet accord historique, qui a certes quelques faiblesses, ne peut être que salué et représente un pas important pour le respect de notre planète et la lutte contre les modifications de climat issues de l'activité humaine.


Over de kwestie of de strijd tegen de sociale uitsluiting prioriteit verdient, merkt zij op dat er toch geen 50 pct. sociaal uitgeslotenen zijn, terwijl het toch duidelijk is dat de vrouwen, die meer dan de helft van de bevolking vertegenwoordigen, bij onze politieke instanties zwaar ondervertegenwoordigd zijn.

Quant à la priorité de la lutte contre l'exclusion sociale, elle fait remarquer qu'il n'y a quand même pas 50 p.c. d'exclus sociaux, alors que les femmes, qui constituent plus de la moitié de la population, restent notablement sous-représentées au sein de nos instances politiques.


Over de kwestie of de strijd tegen de sociale uitsluiting prioriteit verdient, merkt zij op dat er toch geen 50 pct. sociaal uitgeslotenen zijn, terwijl het toch duidelijk is dat de vrouwen, die meer dan de helft van de bevolking vertegenwoordigen, bij onze politieke instanties zwaar ondervertegenwoordigd zijn.

Quant à la priorité de la lutte contre l'exclusion sociale, elle fait remarquer qu'il n'y a quand même pas 50 p.c. d'exclus sociaux, alors que les femmes, qui constituent plus de la moitié de la population, restent notablement sous-représentées au sein de nos instances politiques.


Het belang voor de EU van de strijd tegen belastingfraude kan met geen enkele mogelijkheid onderschat worden en we moeten onze leidende rol op dit gebied echt zien te behouden!

La lutte contre la fraude fiscale est un sujet très important pour l’UE, et nous devons veiller à conserver notre rôle de leader dans ce domaine.


Tot besluit, zou ik u, commissaris, willen vragen of het niet nuttig zou zijn om snel op Commissieniveau een discussie te voeren en voorstellen te doen opdat onze bedrijven die met name in de sector van natuurlijke hulpbronnen actief zijn in ontwikkelingslanden, de Dodd Act naleven die door het Amerikaanse Congres is aangenomen, of zich daarmee verenigen, want dit zou een enorme stap voorwaarts zijn in de ...[+++]

Enfin, dernier élément, je voudrais, Monsieur le Commissaire, vous demander de voir s’il ne serait pas utile de débattre rapidement au niveau de la Commission et de faire des propositions pour que nos entreprises actives dans les pays en voie de développement, et notamment dans le secteur des ressources naturelles de ces pays, suivent ou s’alignent sur le Dodd Act voté par le Congrès américain car il s’agirait d’un pas énorme pour lutter contre le pillage des ress ...[+++]


We moeten niet vergeten dat de strijd tegen armoede, en dus ook die tegen honger, mede wordt gevoerd door onze natuurlijke rijkdommen te beschermen, de ongelooflijke rijkdommen van onze flora en fauna, rijkdommen waar wij niet buiten kunnen en die wij met alles wat in ons vermogen ligt moeten behouden.

N’oublions pas que la lutte contre la pauvreté et donc, contre la faim, se fonde également sur la préservation de la richesse de nos ressources naturelles et des qualités inestimables de notre flore et de notre faune, une richesse que nous ne pouvons nous permettre de perdre et dont la protection requiert tous nos efforts.


Om deze redenen en omdat de strijd voor het respecteren van de menselijke waardigheid onze volledige steun verdient, heb ik vóór deze tekst gestemd, waarin wordt voorgesteld een aanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad in de strijd tegen de mensenhandel goed te keuren.

Pour ces raisons et parce que la lutte pour le respect de la dignité humaine mérite tout notre soutien, j’ai voté en faveur de ce texte proposant l’adoption d’une recommandation du Parlement européen à l’intention du Conseil sur la lutte contre la traite des êtres humains.


Enerzijds moeten de aanbevelingen van de OESO en het IMF inzake fiscale ruling natuurlijk worden nageleefd, anderzijds krijgt de FOD Financiën echter niet altijd de nodige middelen om zijn andere basisopdrachten, en met name de strijd tegen de belastingfraude, te vervullen.

S'il est certes important de répondre aux recommandations de l'OCDE et du FMI en matière de ruling fiscal, d'autres impératifs, notamment en matière de lutte contre la fraude fiscale, s'imposent au service public fédéral Finances sans que les efforts budgétaires soient nécessairement consentis pour les réaliser.


We dringen er ook bij onze partners op aan dat ze hun inspanningen verhogen, meer bepaald door een goed beheer van de natuurlijke rijkdommen, de strijd tegen de corruptie en de aanmoediging van investeringen door de privé-sector.

Il est évident qu'à l'occasion de nos discussions avec nos partenaires, nous insistons également sur une augmentation de leurs efforts, notamment en termes de bonne gestion des ressources, de lutte contre la corruption et de mise en place d'une politique d'incitation aux investissements du secteur privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tegen belastingfraude verdient natuurlijk onze' ->

Date index: 2023-10-13
w