Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd tegen buitengerechtelijke arrestaties jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

Daarentegen werden belangrijke aanbevelingen inzake persvrijheid, vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en de strijd tegen buitengerechtelijke arrestaties jammer genoeg niet aanvaard.

Cependant, des recommandations importantes en matière de liberté de la presse, de liberté d'expression, de liberté d'association ou encore de lutte contre les arrestations extrajudiciaires n'ont malheureusement pas été acceptées.


Jammer genoeg is twee jaar later nog nooit gebruik gemaakt van dat fonds. Zonder krachtige sociale maatregelen zal geen oplossing worden aangereikt in de strijd tegen de klimaatopwarming, noch in België, noch elders ter wereld.

Malheureusement, deux ans plus tard, il n'a encore jamais été utilisé, or, sans mesures sociales fortes, il n'y aura pas de solution à la lutte contre le réchauffement climatique, que ce soit ici en Belgique, ou ailleurs sur la planète.


Voorts merkt hij op dat, door de overdracht van het kijk- en luistergeld naar de gewesten, de gemeenschappen jammer genoeg niet kunnen genieten van de recent gevoerde strijd tegen de fiscale fraude.

Du reste, il fait remarquer qu'à la suite du transfert aux régions de la redevance radio et télévision, les communautés ne peuvent malheureusement pas bénéficier de la lutte contre la fraude fiscale qui a été menée récemment.


Jammer genoeg is twee jaar later nog nooit gebruik gemaakt van dat fonds. Zonder krachtige sociale maatregelen zal geen oplossing worden aangereikt in de strijd tegen de klimaatopwarming, noch in België, noch elders ter wereld.

Malheureusement, deux ans plus tard, il n'a encore jamais été utilisé, or, sans mesures sociales fortes, il n'y aura pas de solution à la lutte contre le réchauffement climatique, que ce soit ici en Belgique, ou ailleurs sur la planète.


Voorts merkt hij op dat, door de overdracht van het kijk- en luistergeld naar de gewesten, de gemeenschappen jammer genoeg niet kunnen genieten van de recent gevoerde strijd tegen de fiscale fraude.

Du reste, il fait remarquer qu'à la suite du transfert aux régions de la redevance radio et télévision, les communautés ne peuvent malheureusement pas bénéficier de la lutte contre la fraude fiscale qui a été menée récemment.


Voor wat uw tweede en derde vraag betreft houd ik eraan om aan het geachte lid te melden dat onder de vorige regering een project van datamining voor de strijd tegen de fraude inzake sociale uitkeringen werd opgestart, maar dat dit jammer genoeg niet tot een resultaat heeft geleid omwille van redenen buiten het project om.

En ce qui concerne vos deuxième et troisième questions, je tiens à signaler à l’honorable membre qu’un projet de datamining de lutte contre la fraude aux allocations sociales avait été initié sous l’ancien gouvernement, mais n’a malheureusement pas pu aboutir pour des raisons extérieures au projet même.


En ik ben er jammer genoeg niet van overtuigd dat de Europese Unie in de voorhoede staat van de strijd tegen het terrorisme, zoals Minister Bot daarnet heeft gezegd. Er moet veel meer dan nu het geval is, worden samengewerkt met de Verenigde Staten, de NAVO en landen als Rusland.

Il faut travailler en étroite collaboration avec les États-Unis, avec l’OTAN et avec des pays comme la Russie, bien plus que maintenant.


Over de speciale bataljons voor de strijd tegen de paramilitaire groepen heeft de Commissie jammer genoeg geen informatie.

Quant aux bataillons spéciaux chargés de combattre les forces paramilitaires à l'époque, la Commission n'a, malheureusement, aucune information sur le sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tegen buitengerechtelijke arrestaties jammer genoeg' ->

Date index: 2020-12-26
w