Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strijd tussen vlamingen en walen " (Nederlands → Frans) :

Aan Walen de kennis van het « Vlaams » opleggen, zelfs in Vlaanderen, werd beschouwd als een ongeoorloofde discriminatie van de Walen en was een smet op het erfgoed van 1830, aangezien dit het voortbestaan van België hypothekeerde en vijandschap verwekte tussen Vlamingen en Walen.

Le fait d'imposer aux Wallons la connaissance du « flamand », même en Flandre, était une forme de discrimination interdite des Wallons qui hypothéquait la survie même de la Belgique, suscitait une vive animosité entre Flamands et Wallons et entachait l'héritage de 1830.


Aan Walen de kennis van het « Vlaams » opleggen, zelfs in Vlaanderen, werd beschouwd als een ongeoorloofde discriminatie van de Walen en was een smet op het erfgoed van 1830, aangezien dit het voortbestaan van België hypothekeerde en vijandschap verwekte tussen Vlamingen en Walen.

Le fait d'imposer aux Wallons la connaissance du « flamand », même en Flandre, était une forme de discrimination interdite des Wallons qui hypothéquait la survie même de la Belgique, suscitait une vive animosité entre Flamands et Wallons et entachait l'héritage de 1830.


Zelfs de heer Luc Van den Brande vindt dat deze optie open moet blijven als een logisch gevolg van de blokkering van elke discussie over de wederzijdse betrekkingen tussen Vlamingen en Walen.

Même Luc Van den Brande estime que cette option doit rester ouverte, comme corollaire au blocage de toute discussion sur les relations mutuelles entre Flamands et Wallons.


Het land was voornamelijk – en bovendien zonder enig succes – bezig met de vorming van een nieuwe regering en de strijd tussen Vlamingen en Walen heeft het land lamgelegd wat betreft het nemen van politieke besluiten.

Le pays était principalement préoccupé – et, qui plus est, sans succès – à former un nouveau gouvernement, les querelles entre Flamands et Wallons ayant rendu le pays incapable de prendre des décisions politiques.


België, waar de verschillen tussen Vlamingen en Walen kennelijk onoverbrugbaar zijn en waar het federale apparaat een systeem van herverdeling van Vlamingen naar Walen vormt, laat zien wat de Europese Unie en de eurozone wellicht te wachten staat als zij de huidige dwaalwegen blijven volgen.

La Belgique, où les différends entre Flamands et Wallons sont de toute évidence irréconciliables, et où l’appareil fédéral consiste en un mécanisme de redistribution des richesses flamandes aux Wallons, montre ce qui pourrait arriver à l’Union européenne et à la zone euro si elles continuent à s’enfoncer dans cette voie irraisonnable.


Dat blijkt ook wel, want de Europese Unie heeft op dit punt wetgeving opgesteld, via een richtlijn uit 1999 die legbatterijen per 1 januari 2012 verbiedt, en de omzetting van deze tekst heeft in 2004 geleid tot onenigheid tussen de Walen en de Vlamingen.

La preuve, non seulement l’Union européenne a légiféré sur le sujet par le biais d’une directive en 1999 qui vise à interdire au 1er janvier 2012 les batteries de poules pondeuses mais la transposition de ce texte a occasionné en 2004 un différend entre Wallons et Flamands.


Het doel bestond erin een duurzame regeling van de betrekkingen tussen Vlamingen en Walen te bereiken.

L'objectif poursuivi était d'assurer un règlement durable des relations entre Wallons et Flamands.


Een confederatie van die aard veronderstelt een akkoord tussen Vlamingen en Walen over Brussel en over de onderlinge solidariteit tussen Vlaanderen en Wallonië.

Ce type de confédération suppose un accord entre Flamands et Wallons au sujet de Bruxelles et de la solidarité entre la Flandre et la Wallonie.


Op het vlak van het onderwijs, is de verdeelsleutel in de financieringswet inderdaad een discussiepunt tussen Vlamingen en Walen.

Dans le domaine de l'enseignement, la clé de répartition de la loi de financement est en effet un sujet de discussion entre Flamands et Wallons.


6. a) Hoe komt het de dat de Belgische overheid niet in staat is de NMBS te saneren? b) Zorgen discussies tussen Vlamingen en Walen voor blokkeringen in het beslissingsproces?

6. a) Comment se fait-il que l'État belge ne soit pas en mesure d'assainir la SNCB ? b) Le processus décisionnel est-il entravé par des controverses entre Flamands et Wallons ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strijd tussen vlamingen en walen' ->

Date index: 2024-04-26
w