Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succes hebben gevolgd " (Nederlands → Frans) :

Het universitair centrum van Charleroi heeft tot op vandaag ongeveer veertig getuigschriften uitgereikt aan artsen die de theoretische opleiding met succes hebben gevolgd en de verplichte stages hebben vervuld.

À ce jour, une quarantaine de certificats ont été délivrés par le Centre universitaire de Charleroi aux médecins qui ont suivi l’enseignement théorique avec succès et ont accompli les stages obligatoires.


10. is bezorgd over de verschillende nationale aanpakken die de lidstaten tot dusver hebben gevolgd voor de regulering van het internet en de deeleconomie; dringt er bij de Commissie op aan overeenkomstig de bevoegdheden van de EU maatregelen te nemen ter ondersteuning van innovatie en eerlijke concurrentie, belemmeringen voor de digitale handel weg te nemen, en de sociaal-economische cohesie en de integriteit van de interne markt te handhaven; dringt er bij de Commissie op aan het internet als open, neutraal, veilig, inclusief mondiaal platform voor communicatie, productie, participatie, creat ...[+++]

10. est préoccupé par les différentes approches nationales adoptées jusqu'à présent par les États membres en vue de réglementer l'internet et l'économie du partage; prie la Commission de prendre des initiatives, conformément aux compétences de l'Union européenne, pour soutenir l'innovation et une concurrence loyale, supprimer les obstacles au commerce électronique, et préserver la cohésion économique et sociale et l'intégrité du marché unique; demande également à la Commission de préserver l'internet en tant que plateforme ouverte, neutre, sûre, inclusive et mondiale de communication, de production, de participation, de création, de diversité culturelle et d'innovation, dans l'intérêt des citoyens, des consommateurs et ...[+++]


­ gedurende de laatste 12 maanden noch studies met volledig leerplan gevolgd hebben, noch met succes een individuele beroepsopleiding in een onderneming gevolgd hebben, noch meer dan 150 uren gewerkt hebben als loontrekkende of meer dan een trimester als zelfstandige;

­ le chômeur n'a pas, au cours des 12 derniers mois, suivi un enseignement de plein exercice, ni suivi avec succès une formation professionnelle individuelle en entreprise, ni travaillé plus de 150 heures comme salarié ou plus d'un trimestre comme indépendant;


Ik merk tot mijn genoegen op dat in het verslag het voorstel van de Commissie wordt gevolgd met betrekking tot de verschillende acties in het kader van dit programma, waardoor de continuïteit van activiteiten die hun succes hebben bewezen wordt gewaarborgd, alsmede de invoering van innovatieve projecten en methoden voor de participatie van de burgers.

Je constate avec satisfaction que le rapport a suivi la proposition de la Commission relative aux différentes actions de ce programme, garantissant la continuité des activités qui se sont avérées efficaces ainsi que l’introduction de projets et de méthodes innovants en matière de participation des citoyens.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we hebben het initiatief voor de Mediterrane Unie gevolgd, waaraan komende zondag op de top in Parijs aandacht wordt besteed en we hopen dat het initiatief een succes wordt.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons suivi l'initiative de l'Union pour la Méditerranée, qui sera l'objet du sommet de dimanche prochain à Paris, et nous espérons qu'elle sera un succès.


Ik zou ook alle lidstaten willen feliciteren die al met succes ratificatieprocedures hebben afgerond en ik hoop dat ze snel zullen worden gevolgd door alle resterende lidstaten.

Je tiens aussi à féliciter tous les États membres qui ont déjà conclu avec succès les procédures de ratification. J'espère que tous les autres États membres ne tarderont pas à suivre leur exemple.


Onze eerste GBVB-stappen in Azië zijn een enorm succes geworden. Ik doel hiermee op het door de EU aangereikte vredesakkoord in Atjeh, onder toezicht van de gezamenlijke EU-ASEAN Atjeh Monitoring Mission. Deze waarnemers hebben het inleveren van de wapens gevolgd, evenals de verplaatsing van de strijders van beide partijen en de terugtrekking van het Indonesische leger. Dit alles heeft in december geleid tot de historische verkiezingen waarbij de voorm ...[+++]

Notre première aventure PESC en Asie a été couronnée de succès avec l’accord de paix promu par l’UE à Aceh, supervisé par la mission de suivi conjointe UE-ASEAN d’Aceh, qui a supervisé la remise des armes, le repositionnement des combattants - des deux côtés - et la suppression des troupes non organiques, ce qui a débouché sur les élections historiques de décembre dernier qui ont vu l’élection au poste de gouverneur de l’ancien combattant du GAM et prisonnier du gouvernement indonésien à Banda Aceh.


8º met succes de algemene informatiecyclus voor ontwikkelingssamenwerking gevolgd hebben, georganiseerd door de BTC of een vorming die als gelijkwaardige is erkend door de Koning.

8º avoir suivi avec succès le cycle d'information générale en coopération au développement organisé par la CTB ou une formation reconnue équivalente par le Roi.


- De rechtvaardigingsgrond bestaat erin dat de maatregel gericht is op een doelgroep van mensen die herhaalde keren en zonder succes behandelingen met substitutiemiddelen hebben gevolgd.

- La cause de justification réside dans le fait que cette mesure s'adresse à un public cible qui a suivi à plusieurs reprises et sans succès des traitements avec des produits de substitution.


Hoeveel van de -hulpverleners-ambulanciers die in Brussel en taalgrensoverschrijdend actief zijn, hebben die reeds met succes gevolgd en hoeveel nog niet?

Combien de secouristes-ambulanciers intervenant à Bruxelles et au-delà de la frontière linguistique les ont-ils suivis avec fruit et combien ne les ont-ils pas encore suivis ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succes hebben gevolgd' ->

Date index: 2022-01-10
w