Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suikerbietenboeren krijgen namelijk slechts tien » (Néerlandais → Français) :

Ik zou de heer Gahler willen vragen om de cijfers beter te bestuderen. De suikerbietenboeren krijgen namelijk slechts tien procent van dit miljardenbedrag, de rest gaat naar het herstructureringsfonds voor de suikerindustrie.

Je demanderais à M. Gahler d’examiner les chiffres de plus près: les producteurs de betteraves sucrières ne recevront que 10 % de ces milliards d’euros, le reste ira au fonds de restructuration pour l’industrie sucrière.


Er zijn in Griekenland namelijk slechts tien belastingontduikers die verklaren dat ze meer dan één miljoen euro per jaar verdienen.

En Grèce, seuls dix exilés fiscaux déclarent gagner plus d’un million d’euros par an.


5. onderstreept dat het aantal asielzoekers in 2011 weliswaar is gestegen, doch dat het totale aantal asielaanvragen in de EU in de afgelopen tien jaar aanzienlijk is gedaald; onderstreept dat sommige lidstaten worden geconfronteerd met een onevenredig aantal asielaanvragen in vergelijking met andere lidstaten als gevolg van diverse factoren, waaronder hun geografische kenmerken, en dat de asielaanvragen ongelijk over de EU zijn verdeeld; wijst erop dat in 2011 tien lidstaten meer dan 90% van de asielaanvragen te verwerken kregen, dat tot de zomer ...[+++]

5. souligne le fait que, même si le nombre de demandeurs d'asile a augmenté en 2011, le nombre de demandes d'asile a connu une diminution générale sensible dans l'Union au cours de la dernière décennie; fait observer que certains États membres sont confrontés à un nombre disproportionné de demandes d'asile par rapport à d'autres en raison de plusieurs facteurs, notamment géographiques, et que les demandes d'asile sont réparties inégalement au sein de l'Union européenne; rappelle qu'en 2011, dix États membres représentaient plus de 90 % des demandes d'asile, que jusqu'à l'été 2011, seuls 227 bénéficiaires d'une protection internationale avaient été répartis depuis Malte vers six autres États membres, et qu'en 2011, dans l'ensemble de l'Uni ...[+++]


Met betrekking tot de federale projecten heeft het INR aangegeven dat slechts één van de verschillende besproken punten tot de consolidatie van deze projecten kan leiden, namelijk de clausule die in de contracten opgenomen zou zijn dat, in het geval van een herfinanciering door de private partner, de overheid een deel van het financieel voordeel zou krijgen.

Quant aux projets fédéraux, l'ICN a indiqué qu'un seul point parmi ceux qui ont été discutés, peut conduire à la consolidation desdits projets, à savoir la clause figurant dans les contrats selon laquelle en cas de refinancement par le partenaire privé, le pouvoir public bénéficierait d'une partie de l'avantage financier.


Het tien jaar geleden gelanceerde HIPC-programma heeft slechts 19 landen in staat gesteld het « eindpunt » te bereiken, terwijl tien andere landen slechts tot het « beslissende » punt zijn geraakt en aldus een voorlopige verlichting van de schuld kunnen krijgen.

Lancé il y a 10 ans, le programme PPTE a permis à seulement 19 pays d'atteindre le « point d'achèvement » tandis que 10 autres ont uniquement franchi le « point de décision » et bénéficient donc d'un allègement provisoire de leur dette.


Het tien jaar geleden gelanceerde HIPC-programma heeft slechts 19 landen in staat gesteld het « eindpunt » te bereiken, terwijl tien andere landen slechts tot het « beslissende » punt zijn geraakt en aldus een voorlopige verlichting van de schuld kunnen krijgen.

Lancé il y a 10 ans, le programme PPTE a permis à seulement 19 pays d'atteindre le « point d'achèvement » tandis que 10 autres ont uniquement franchi le « point de décision » et bénéficient donc d'un allègement provisoire de leur dette.


De bedienden met meer dan tien jaar dienst bij dezelfde werkgever zouden daarentegen de mogelijkheid krijgen ervoor te opteren onderworpen te blijven aan de huidige wettelijke regeling, namelijk door binnen een periode van drie maanden na de publicatie van de voorgestelde wet in het Belgisch Staatsblad van deze optie kennis te geven door middel van een aan de werkgever gericht aangetekend schrijven.

Les employés occupés par le même employeur depuis plus de dix ans auraient, quant à eux, la possibilité de décider de rester assujettis à la réglementation actuelle en informant leur employeur, par lettre recommandée, de leur décision dans les trois mois de la publication de la loi proposée au Moniteur belge.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de heer Németh heeft geen gelijk als hij stelt dat de situatie van de landen die uit de groep van minst ontwikkelde landen treden, optimistisch is. De heer Deva, de heer Kaczmarek en de heer Arsenis, die stellen dat er in de laatste tien jaar slechts drie landen, namelijk Botswana, de Republiek Kaapverdië en de Malediven, uit de groep zijn getreden, hebben daarentegen wel gelijk.

– (PL) Monsieur le Président, M. Németh a tort de se montrer optimiste et de penser que ces pays sortiront de leur statut de pays les moins avancés. Par contre, M. Deva, M. Kaczmarek et M. Arsenis ont tout à fait raison de souligner qu’au cours des dix dernières années, trois pays seulement – le Botswana, le Cap Vert et les Maldives – ont pu quitter ce groupe.


Als asielzoekers bijvoorbeeld toestemming zouden krijgen om te werken, dan zou men hun niet het verwijt mogen maken gelukszoekers te zijn, dat zij nu onterecht naar hun hoofd geslingerd krijgen. Op deze manier begint hun uiteindelijke integratie, wanneer zij een wettelijke status krijgen, namelijk al op een slechte manier.

Par exemple, si les demandeurs d’asile étaient autorisés à travailler, ils pourraient échapper aux accusations sarcastiques de parasites des prestations sociales dont on les accable injustement et qui leur font prendre un si mauvais départ vers leur éventuelle intégration s’ils obtiennent un statut légal


De meest gunstige regeling voor de federale wetenschappelijke instellingen, namelijk 62 miljoen euro voor prioritaire maatregelen gedurende tien jaar en daarna 33 miljoen euro, vertegenwoordigen samen slechts één percent van de waarde van de verzamelingen en van de andere roerende goederen die door de federale wetenschappelijke instellingen worden bewaard en beheerd.

Si l'on envisage divers scénarios - je me suis livré à cet exercice en sélectionnant plusieurs hypothèses de financement -, on s'aperçoit que la formule la plus favorable aux établissements scientifiques fédéraux, soit 62 millions d'euros de mesures prioritaires pendant dix ans et 33 millions par la suite, ne représente qu'un pour-cent de la valeur, estimée à 6,2 milliards d'euros, des collections et autres biens mobiliers dont les établissements scientifiques fédéraux assurent la conservation et la gestion.


w