Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "systeem bestaat bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Dit systeem bestaat bijvoorbeeld in Nederland.

Ce système existe notamment aux Pays-Bas.


Het systeem bestaat echter al, bijvoorbeeld voor BTW-controles, zonder dat dit een schending van de privacy inhoudt.

Or le système existe déjà, pour les contrôles TVA par exemple, sans qu'il y ait une violation de la vie privée.


Het systeem bestaat echter al, bijvoorbeeld voor BTW-controles, zonder dat dit een schending van de privacy inhoudt.

Or le système existe déjà, pour les contrôles TVA par exemple, sans qu'il y ait une violation de la vie privée.


Een dergelijk systeem bestaat bijvoorbeeld reeds in Frankrijk en vormt daar een efficiënt middel in de strijd tegen illegaal werk.

Un tel système existe déjà en France, par exemple, et semble constituer un instrument efficace dans le cadre de la lutte contre le travail illégal.


Waarom stelt u bijvoorbeeld niet gewoon hogere eisen aan de uitvoerder van de projecten? b) In het Verenigd Koninkrijk bestaat een soortgelijk systeem (Value for Money) maar niet iedereen is positief over dit systeem.

Pourquoi n'élevez-vous pas tout simplement le niveau d'exigence imposé aux personnes chargées de l'exécution des projets, par exemple? b) Un système similaire existe au Royaume-Uni (Value for Money), mais les avis à son sujet ne sont pas unanimes.


Het gaat hier om landen waar de volksjury bestaat in zijn pure vorm, zoals in vele Angelsaksische landen, landen waar een volksjury oordeelt over de schuldvraag en vervolgens samen met de beroepsrechters over de straf (bijvoorbeeld België en Oostenrijk) of landen waar beroepsrechters en juryleden samen en tegelijkertijd oordelen over de schuldvraag en over de straf (het systeem van de zogenaamde « échevinage », bestaat in verschill ...[+++]

Il s'agit soit de pays où le jury populaire existe sous sa forme pure, comme dans beaucoup de pays anglo-saxons, soit de pays où un jury populaire statue seul sur la question de la culpabilité puis avec les juges professionnels sur la peine (par ex. la Belgique et l'Autriche) ou encore de pays où les juges professionnels et jurés se prononcent ensemble et en même temps sur la question de la culpabilité et sur la peine (le système de l'échevinage, comme il en existe différentes variétés en France, en Italie et en Allemagne).


Dergelijke verrichtingen leiden normaal gezien tot de oprichting van een nieuwe juridische entiteit die met nieuwe gegevens van start gaat, maar er bestaat een systeem van fiscale neutraliteit waarbij deze verrichting op een transparante manier uitgevoerd kan worden, zodat de nieuwe vennootschap ontstaan uit de fusie of de vennootschappen ontstaan uit de splitsing, doorgaan met bijvoorbeeld de afschrijvingen, het terugvorderen van fiscale verliezen, enz. op basis van de bestaande gegevens in de voormalige vennootschap of de voormalige ...[+++]

Ces opérations engendrent normalement la création d'une nouvelle entité juridique qui part avec des nouvelles données, mais il existe un système de neutralité fiscale qui permet de réaliser cette opération en transparence de manière à ce que la nouvelle société issue de la fusion ou les sociétés issues de la scission continuent par exemple les amortisations, la récupération de pertes fiscales, etc. sur la base des données existantes dans l'ancienne ou les anciennes sociétés.


Aangezien er momenteel op Europees niveau geen coördinatie van orgaanuitwisseling plaatsvindt, wil ik in de tweede plaats benadrukken dat verbeteringen op dat gebied zeer belangrijk zijn, vooral met betrekking tot de coördinatie van het systeem voor orgaanuitwisseling zoals dat momenteel tussen lidstaten bestaat, bijvoorbeeld door middel van een Europese donorkaart of een Europese telefonische hulpdienst.

Puis, je voudrais insister sur le fait qu’il est essentiel d’améliorer la coordination européenne en matière d’échange d’organes, celle-ci étant inexistante, notamment la coordination du système gouvernant l’échange d’organes tel qu’il existe aujourd'hui entre les États membres avec, par exemple, une carte européenne de donneur ou une ligne téléphonique d’assistance européenne.


Bovendien wordt een uitzondering voor stortingen voor het betalen van rekeningen geaccepteerd, wanneer in een lidstaat een systeem bestaat dat identificatie van de betaler door de ontvanger, bijvoorbeeld een dienstverrichter van de sociale zekerheid, en diens betalingsdienstaanbieder mogelijk is.

En outre, sont exemptés les versements destinés au paiement de factures s'il existe, dans l'État membre, un système permettant d'identifier le donneur d'ordre au moyen de son bénéficiaire, par exemple un prestataire de services d'intérêt général et son prestataire de services de paiement.


AH. van mening dat de tenuitvoerlegging van een straf moet gebeuren volgens de wet van de uitvoerende staat en dat de vrijwaringclausules daarom ook moeten voorzien in de mogelijkheid dat een lidstaat de lengte van de straf (bijvoorbeeld als levenslang niet bestaat) of de wijze van uitvoering daarvan (bijvoorbeeld als geïsoleerde opsluiting niet bestaat) aanpast aan zijn eigen systeem,

AH. estimant que l'application de la peine doit être régie par la loi de l'État qui exécute celle-ci et que, dès lors, parmi les clauses de sauvegarde, devrait figurer la possibilité pour l'État lui-même d'adapter à son système spécifique la durée de la peine (par exemple la non-application de la peine de détention à perpétuité) et les modalités d'application (par exemple l'inexistence de la réclusion en isolement),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'systeem bestaat bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-06-01
w