Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taalkundige verscheidenheid moet respecteren » (Néerlandais → Français) :

Het EU-Verdrag (artikel 3) en het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie (artikelen 21 en 22) verbieden bijvoorbeeld discriminatie op grond van taal en bepalen dat de Unie taalkundige verscheidenheid moet respecteren.

Ainsi, le traité sur l'Union européenne (article 3) et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (articles 21 et 22) interdisent la discrimination fondée sur la langue et disposent que l'Union respecte la diversité linguistique.


Respect voor taalkundige en culturele verscheidenheid is vastgelegd in artikel 22 van het Handvest van de grondrechten, waarin staat bepaald dat de Unie culturele en taalkundige verscheidenheid moet respecteren.

Le respect de la diversité linguistique et culturelle est inscrit à l’article 22 de la Charte des droits fondamentaux, qui dispose que l’Union doit respecter la diversité culturelle et linguistique.


Bij de bescherming van deze culturele en taalkundige verscheidenheid moet de Commissie echter optreden binnen de perken van de haar met de Verdragen gegeven bevoegdheden. In dit kader heeft de Commissie een reeks initiatieven genomen.

Cependant, pour sauvegarder cette diversité culturelle et linguistique, la Commission se doit d’agir dans les limites des prérogatives qui lui sont conférés par les traités. Dans ce cadre, la Commission a pris un certain nombre d’initiatives.


- gelet op artikel I-3, vierde alinea, van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, waarin staat dat de Unie haar rijke culturele en taalkundige verscheidenheid moet eerbiedigen en ervoor moet zorgen dat het cultureel erfgoed van Europa instandgehouden en ontwikkeld wordt en op artikel III-315, lid 4, derde alinea, waarin staat dat de Raad bij unanimiteit besluit wanneer het onderhandelt over en overgaat tot het sluiten van overeenkomsten op het gebied van handel in culturele en audiovisuele diensten, wanneer deze af ...[+++]

— vu l'article I-3, paragraphe 3, quatrième alinéa, du traité établissant une Constitution pour l'Europe, qui dispose que l'Union respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen, et l'article III-315, paragraphe 4, troisième alinéa, qui consacre la règle de l'unanimité au Conseil pour la négociation et la conclusion d'accords dans les domaines du commerce des services culturels et audiovisuels, lorsque ces accords risquent de porter atteinte à la diversité culturelle et linguistique de l'Union,


- gelet op artikel I-3, vierde subparagraaf van het Verdrag voor een Europese grondwet, waarin staat dat de Unie haar rijke culturele en taalkundige verscheidenheid moet eerbiedigen en ervoor moet zorgen dat het cultureel erfgoed van Europa bewaakt en versterkt wordt; artikel III-315 waarin staat dat de Raad bij unanimiteit besluit wanneer het onderhandelt over en overgaat tot het sluiten van overeenkomsten op het gebied van handel en culturele en audiovisuele diensten, wanneer gevaar bestaat voor de culturele en ta ...[+++]

- vu l'article I-3, paragraphe 3, alinéa 4, du traité établissant une Constitution pour l'Europe, qui dispose que l'Union respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen, et l'article III‑315, qui consacre la règle de l'unanimité au Conseil pour la négociation et la conclusion d'accords dans les domaines du commerce des services culturels et audiovisuels, lorsque ces accords risquent de porter atteinte à la diversité culturelle et linguistique de l'Union,


Om de multinationals tevreden te stellen, moet de consument het leven moeilijk worden gemaakt, moeten er creatieve, geruststellende etiketten komen, moeten de ambachtelijke chocolatiers een kwaliteitslabel ontwikkelen en de cacao-exporterende landen zich aanpassen. En dan heeft u het over een Europa dat de kloof met de burger moet dichten, dat edelmoedig en transparant moet zijn en culturele verscheidenheid moet respecteren!

Pour contenter les multinationales, les consommateurs devraient se compliquer la vie, les étiquettes devraient être créatrices et rassurantes, les artisans devraient créer un label "qualité chocolat", les pays exportateurs de cacao devraient s’adapter. Et vous nous parlez d’une Europe proche des citoyens, généreuse, transparente et respectueuse de la diversité des cultures !


4. herinnerend aan de conclusies van de Raad van 27 september 1999 inzake de resultaten van de openbare raadpleging over het convergentiegroenboek, met name het feit dat een algemene mededeling over de rol van regelgeving bevestigt dat steeds moet worden voldaan aan een reeks doelstellingen van algemeen belang (zoals de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, culturele en taalkundige verscheidenheid en pluralism ...[+++]

rappelant les conclusions du Conseil du 27 septembre 1999 concernant les résultats de la consultation publique relative au Livre vert sur la convergence, notamment en ce "qu'il est fait état, dans un message d'ordre général concernant le rôle de la réglementation, de la nécessité permanente de réaliser une série d'objectifs d'intérêt général (tels que la protection des mineurs et la dignité humaine, la diversité culturelle et linguistique et le pluralisme) tout en reconnaissant le besoin de promouvoir l'investissement, notamment dans de nouveaux services audiovisuels";


Daartoe moet niet alleen het beginsel van een gelijk statuut voor alle talen van de Unie worden bevestigd, maar dient ook te worden nagedacht over de instrumenten die het onderwijs in die talen en het gebruik daarvan kunnen verbeteren en diversifiëren, zodat elke burger toegang krijgt tot de culturele rijkdom die in de taalkundige verscheidenheid van de Unie verankerd ligt.

Il convient alors, tout en réaffirmant le principe d'un statut égal pour chacune des langues de l'Union, de réfléchir aux instruments susceptibles d'en améliorer et d'en diversifier l'enseignement et la pratique, permettant ainsi à chaque citoyen d'accéder à la richesse culturelle enracinée dans la diversité linguistique de l'Union.


Het Voorzitterschap wees in het bijzonder op de volgende punten waaraan bij de behandeling speciale aandacht moet worden geschonken : - het streven naar een hoge communautaire toegevoegde waarde en complementariteit met de nationale acties ; - concentratie van de middelen - met inachtneming van de culturele en taalkundige verscheidenheid - in de sectoren ontwikkeling, opleiding en distributie tot en met zaalprogrammering, rekening houdend met de situatie in de Lid-Staten met een geringe capaciteit op dit gebied ; - omschrijving van ...[+++]

La Présidence a noté en particulier les points suivants devant faire l'objet d'une attention spéciale dans le cadre de cet examen : - l'objectif de rechercher une haute valeur ajoutée communautaire, et la complémentarité avec les actions nationales ; - le souci d'une concentration des moyens - tout en veillant au respect de la diversité culturelle et linguistique - dans les secteurs du développement, de la formation, ainsi que de la distribution jusqu'à la programmation en salle, et en tenant compte de la situation des Etats membres à faibles capacités à ...[+++]


De ontwikkeling van nieuwe hulpmiddelen moet de toegang tot informatie vereenvoudigen, de opleiding tijdens de gehele loop van het leven vergemakkelijken en de taalkundige verscheidenheid instandhouden. * Bevordering van een concurrerende en duurzame groei: het is de bedoeling nieuwe technieken te ontwikkelen voor het ontwerp, de produktie en het beheer van complexe systemen (zoals b.v. de toepassingen die dank zij de ruimtevaart mogelijk worden), ondermeer op het gebied van de energie (veilige energiesystemen die voldoen aan milieuno ...[+++]

La mise au point de nouveaux outils permettra de faciliter l'accès des personnes à l'information et à l'éducation tout au long de la vie, et de préserver la diversité linguistique. * favoriser une croissance compétitive et durable : l'objectif est de développer des nouvelles techniques de conception, de production, de gestion des systèmes complexes (cf. les applications que permet l'espace), notamment dans les domaines de l'énergie (qu'il faudra rendre sûrs, respectueux des normes de l'environnement et compétitifs), des transports (av ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkundige verscheidenheid moet respecteren' ->

Date index: 2024-07-13
w