Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taken heeft gehad " (Nederlands → Frans) :

1. De uit hoofde van deze verordening door een lidstaat verstrekte of verzamelde inlichtingen of enige andere informatie waartoe een ambtenaar of andere werknemer dan wel een contractant toegang heeft gehad bij de uitoefening van zijn taken, vallen onder de geheimhoudingsplicht en genieten de bescherming waarin voor soortgelijke inlichtingen wordt voorzien bij de wetgeving van de ontvangende lidstaat.

1. Les informations communiquées ou collectées par les États membres en application du présent règlement, ou toute information accessible à un fonctionnaire, un autre agent ou un contractant dans l'exercice de ses fonctions, sont couvertes par le secret professionnel et bénéficient de la protection accordée à des informations de même nature par la loi de l'État membre qui les a reçues.


Had de wet van 1986 de verdienste een leemte in de wetgeving aan te vullen, zij heeft ook tot gevolg gehad dat de gemeentepolitie werd verzwakt door een officieel karakter te verlenen aan het bestaan van een stedelijke of landelijke structuur met identieke taken en bevoegdheden, zonder dat rekening werd gehouden met de omvang en de beschikbare middelen.

Force est de constater que si la loi de 1986 a eu le mérite de combler un vide légal, elle a aussi eu pour conséquence d'affaiblir la police communale en officialisant l'existence d'une structure urbaine ou rurale avec des missions et compétences identiques sans tenir compte de l'importance et des moyens disponibles.


Had de wet van 1986 de verdienste een leemte in de wetgeving aan te vullen, zij heeft ook tot gevolg gehad dat de gemeentepolitie werd verzwakt door een officieel karakter te verlenen aan het bestaan van een stedelijke of landelijke structuur met identieke taken en bevoegdheden, zonder dat rekening werd gehouden met de omvang en de beschikbare middelen.

Force est de constater que si la loi de 1986 a eu le mérite de combler un vide légal, elle a aussi eu pour conséquence d'affaiblir la police communale en officialisant l'existence d'une structure urbaine ou rurale avec des missions et compétences identiques sans tenir compte de l'importance et des moyens disponibles.


De hoofdcommissaris, de heer Van Reusel, heeft het daarstraks gehad over omzendbrief COL 99, die een bepaald aantal verdelingen van de nieuwe taken van de gerechtelijke politie in de zones verduidelijkte.

Le commissaire en chef, M. Van Reusel, a parlé tout à l'heure de la circulaire COL 99 qui précisait un certain nombre de répartitions des nouvelles tâches de police judiciaire dans les zones.


Gisteren heb ik een gesprek gehad met de minister van Buitenlandse Zaken van Kazachstan, de heer Saudabayev, die vandaag als fungerend voorzitter van de OVSE een bezoek brengt aan Bishkek, en die mij zojuist een bericht heeft gestuurd om te vertellen dat hij zijn taken heeft volbracht.

Hier, je me suis entretenue avec le ministre kazakh des affaires étrangères, M. Saudabayev, qui est aujourd’hui en visite à Bichkek en tant que président en exercice de l’OSCE et qui vient, à l’instant, de m’envoyer un message pour m’informer qu’il a achevé sa mission.


Aldus wordt immers vermeden dat de betrokkene voor de beslissing over zijn kandidatuur al te zeer zou afhangen van personen met wie hij in de uitoefening van zijn taken te maken heeft gehad, of dat zijn kandidatuur vanwege die taken ongunstig zou worden onthaald.

En effet, on évite ainsi que pour la décision portant sur sa candidature, l'intéressé dépende trop de personnes auxquelles il a été confronté dans l'exercice de ses tâches ou que sa candidature soit défavorablement accueillie en raison de ces tâches.


c) het gegeven dat de persoon, vooraleer de functie bij het Hof op te nemen, taken heeft gehad waaruit kan worden afgeleid dat die persoon zich over de zaak, de partijen of hun wettelijke vertegenwoordigers een oordeel heeft gevormd waardoor de onpartijdigheid waartoe hij is gehouden, objectief kan worden geschaad;

c) le fait d'avoir eu, avant de prendre des fonctions à la Cour, des attributions qui donnent à penser que l'intéressé s'est formé sur l'affaire, sur les parties ou sur leurs représentants légaux une opinion qui risque objectivement de nuire à l'impartialité à laquelle il est tenu;


Paradoxaal genoeg kunnen we ook zeggen dat het feit dat het document geen begrotingsspecificaties bevat, omdat er geen financiële vooruitzichten zijn, een positief effect op die inhoud heeft gehad, omdat het een grotere concentratie op de politieke doelstellingen en taken van de Europese Unie mogelijk heeft gemaakt.

Paradoxalement, nous pourrions dire également que le fait que le document ne contient pas de spécifications budgétaires à cause de l’absence de perspectives financières a eu un effet positif sur celui-ci, dans la mesure où il a permis de mieux se concentrer sur les objectifs et les tâches politiques auxquelles l’Union européenne est confrontée.


13. is van oordeel dat het monetaire en fiscale beleid in de EU een negatief effect gehad heeft op de economische groei en de werkgelegenheid; wijst op de noodzaak van een monetair beleid dat bijdraagt aan duurzame groei en bestrijding van de werkloosheid; wenst dat het Stabiliteits- en groeipact daartoe wordt ingetrokken; wenst dat de taken van de Europese Centrale Bank worden geheroriënteerd in de richting van duurzame groei en werkgelegenheid; steunt het idee van gedifferentieerde rentetarieven: zeer laag v ...[+++]

13. estime que les politiques monétaires et fiscales menées dans l'Union européenne ont eu un impact négatif sur la croissance de l'économie et de l'emploi; souligne qu'il est indispensable que la politique monétaire contribue au renforcement de la croissance durable et à la lutte contre le chômage; demande l'abrogation du pacte de stabilité et de croissance à cet effet; demande la réorientation de la mission de la Banque centrale européenne vers la croissance durable et l'emploi; défend l'idée de taux d'intérêt différenciés, très faibles pour les investissements réalisés dans l'emploi et l'éducation, élevés pour les projets spéculat ...[+++]


Dat hij met name van 1992 tot 2000 de verantwoordelijke is geweest van de dienst Financiën en Begroting, daarna, sinds januari 2000, Bestuursdirecteur van Budgetaire Zaken, Financiële Zaken en Patrimoniale Zaken; dat hij inzake Ambtenarenzaken bijzondere taken en coördinatieopdrachten van de diensten van de boekhoudkundige en normatieve inspectie van de Franse Gemeenschapscommissie heeft uitgevoerd; dat hij door het uitoefenen van deze functie nuttige ervaring heeft opgedaan op het vlak van wetgeving betreffende sociale zaken en gez ...[+++]

Qu'il a notamment exercé les fonctions de responsable du service Finances et Budget de 1992 à 2000, puis de Directeur d'Administration des Affaires budgétaires, financières et patrimoniales depuis janvier 2000; qu'en matière de fonction publique, il a exercé des missions particulières et de coordination des services d'inspection comptable et normative de la Commission communautaire française; que l'exercice de cette fonction lui a permis d'acquérir une expérience utile en matière des législations concernant les matières sociales et de la santé; que dans le cadre de ces diverses expériences, il a eu l'occasion de démontrer des mérites ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken heeft gehad' ->

Date index: 2021-12-23
w