Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talrijke initiatieven werden ondernomen " (Nederlands → Frans) :

Betreffende uw tweede vraag, heb ik de eer u mede te delen dat talrijke initiatieven werden ondernomen.

En ce qui concerne votre deuxième question, j’ai l’honneur de vous faire savoir que de nombreuses initiatives ont été prises.


Welke initiatieven werden ondernomen door ons land om Spanje te wijzen op de potentiële schadelijke gevolgen van zulke wetgeving en op haar verplichtingen inzake mensenrechten en democratische beginselen?

Quelles initiatives ont été entreprises par notre pays pour alerter l'Espagne des potentielles conséquences néfastes d'une telle loi et lui rappeler ses obligations quant aux droits de l'homme et aux principes démocratiques?


Uit analyse van de problematiek blijkt dat, hoewel er op preventief vlak reeds meerdere initiatieven werden ondernomen, zoals het publiceren van een lijst met verdachte bedrijvengidsen op de website van FOD Economie, en hoewel de wet voorziet in duidelijke voorschriften, vele handelaars toch nog ingaan op het aanbod van malafide bedrijvengidsen.

Une analyse de la problématique révèle que, bien que de nombreuses initiatives aient eu lieu au niveau préventif, telles que la publication d'une liste d'annuaires professionnels suspects sur le site du SPF Economie, et que la loi prévoie des dispositions claires, de nombreux commerçants continuent d'accepter les offres d'annuaires professionnels malintentionnés.


De heer De Bruyn dient vervolgens het amendement nr. 11 in, dat ertoe strekt het punt L te vervangen door wat volgt : « overwegende dat ook in de Palestijnse gebieden talrijke acties werden ondernomen ter ondersteuning van een transparant en democratisch bestuur ».

M. De Bruyn dépose ensuite l'amendement nº 11 qui tend à remplacer le point L des considérants par ce qui suit: « considérant que de nombreuses actions ont été menées également dans les territoires palestiniens en vue de soutenir une gouvernance transparente et démocratique ».


Talrijke initiatieven werden genomen gedurende de laatste jaren om het beheer van de sector van de uitkeringen te verbeteren :

De nombreuses initiatives ont été prises ces dernières années en vue d'améliorer la gouvernance du secteur des indemnités:


Ik meen te mogen zeggen dat er talrijke initiatieven werden uitgewerkt die op termijn tot doel hebben dat kanker ten eerste voor een deel voorkomen wordt door aangepaste levensstijl, ten tweede dat kanker tijdig ontdekt wordt en ten derde dat patiënten behandeld worden in optimale structuren door goed opgeleide specialisten met de meest recente en doeltreffende behandelingsopties.

De nombreuses initiatives ont été élaborées, lesquelles visent, dans un premier temps, à partiellement prévenir le cancer, par le biais d'un mode de vie plus adéquat, ensuite, à détecter le cancer à temps, et enfin, à traiter les patients dans le cadre de structures optimales, par des spécialistes bien formés, en ayant recours aux options de traitement les plus efficaces et les plus récentes.


Talrijke initiatieven werden reeds genomen.

De nombreuses initiatives sont déjà mise en oeuvre.


2. Welke initiatieven werden de laatste jaren ondernomen om de kosten van laboprestaties te verminderen?

2. Quelles initiatives ont-elles été prises au cours des dernières années pour réduire les coûts des prestations effectuées en laboratoire?


Ondanks de talrijke pogingen die sinds verschillende jaren werden ondernomen om een bevredigende oplossing te vinden voor deze betreurenswaardige situatie, is Frankrijk immers wegens een constitutionele belemmering niet bij machte om operationele bevoegdheden, waaronder het interpellatierecht, toe te vertrouwen aan eender welke buitenlandse politieagent die optreedt op haar grondgebied in het kader van een voorziene vorm van grensoverschrijdende politi ...[+++]

En effet, en dépit des nombreuses tentatives entreprises depuis plusieurs années en vue d'apporter une issue satisfaisante à cette situation regrettable, la France se trouve, en raison d'un obstacle constitutionnel, dans l'incapacité de confier des compétences opérationnelles, dont le droit d'interpellation, à quelque policier étranger que ce soit intervenant sur son territoire dans le cadre d'une forme prévue de coopération policière transfrontalière.


De daling van het aantal arbeidsongevallen op de arbeidsplaats is ongetwijfeld in grote mate mede toe te schrijven aan de gezamenlijke inspanningen op het terrein van alle actoren betrokken bij het welzijnsbeleid en versterkt door de talrijke initiatieven inzake sensibilisering, communicatie en handhaving die werden genomen in uitvoering van de Nationale Strategie voor welzijn op het werk 2008-2012, die de Belgische omzetting vormde van de Communautaire strategie, en die vooral inzette op het ...[+++]

La diminution du nombre d'accidents du travail sur le lieu de travail est sans doute due en grande partie aux efforts communs réalisés sur le terrain par tous les acteurs concernés par la politique du bien-être, et renforcés par les nombreuses initiatives en matière de sensibilisation, de communication et de surveillance prises en exécution de la stratégie nationale pour le bien-être au travail 2008-2012, qui correspond à la transposition belge de la stratégie communautaire, et qui visait principalement un recul au sein de l'Union européenne du nombre des accidents du travail.


w