Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een alibi trachten te bewijzen
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Tegelijk
Trachten

Vertaling van "tegelijk te trachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital




mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

l'acier au manganèse, qui est à la fois doux et tenace, à une tendance grippage


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij werd opgemerkt dat « het raadzaam [was] om de wet na jarenlange toepassing te wijzigen om ze juridisch doeltreffender te maken en tegelijk te trachten ze aan te passen aan de realiteit van het economisch leven en de toepassing ervan zo veel mogelijk te vereenvoudigen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3280/006, p. 4).

Il a été observé à cette occasion qu'« il [convenait] [...] d'apporter des modifications à [la loi] dans le but de lui assurer une plus grande efficacité juridique, tout en s'efforçant de l'adapter à la réalité de la vie économique et d'en simplifier au maximum l'application » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3280/006, p. 4).


Europa moet continu streven naar een zo groot mogelijke complementariteit en transparantie van alle ruimteprogramma’s en tegelijk monopolievorming en overcapaciteit trachten te vermijden.

L'Europe doit assurer systématiquement une complémentarité et une transparence maximales de tous les programmes spatiaux, en évitant la création tant de structures monopolistiques que de surcapacités.


Tegelijk trachten we met de Beneluxaanbeveling een groter Europees draagvlak te creëren in de strijd tegen sociale dumping en druk uit te oefenen op Europees Commissaris Marianne Thyssen om de lidstaten meer middelen te geven en meer bevoegdheden om te kunnen controleren.

Simultanément, au moyen de cette recommandation Benelux, nous essayons de créer une assise européenne plus large dans la lutte contre le dumping social et de faire pression sur la commissaire européenne Marianne Thyssen afin de donner aux États membres davantage de moyens et de compétences pour pouvoir contrôler.


1. Mijn diensten hebben, naast hun opdrachten, alles verder in het werk gesteld om de verschillende actoren in het dossier bewust te maken van hun respectievelijke verantwoordelijkheden, om zoveel mogelijk het werk van de curator te vergemakkelijken en om vooruitgang te boeken met het oog op de zo spoedig mogelijke evacuatie van de site, waarbij zij tegelijk trachten een optimale veiligheid te waarborgen.

1. Mes services ont continué, en marge de leurs missions, à mettre tout en oeuvre pour sensibiliser les différents acteurs du dossier à leurs responsabilités respectives, faciliter, tant que faire se peut, le travail du curateur et pour faire avancer les choses en vue de l'évacuation la plus rapide possible du site, tout en essayant de garantir une sécurité optimale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals hun naam het zegt, zijn vrede-rechters heel geschikt om geschillen op te lossen: ze hebben een stevige juridische basis en tegelijk voldoende praktijkervaring en psychologische kennis om de partijen te trachten te verzoenen.

Comme leur nom l'indique, les juges de paix sont tout à fait à même de régler des contestations : ils ont une solide formation juridique et suffisamment d’expérience pratique et de connaissances psychologiques pour essayer de concilier les parties.


Verder ook omdat men een beleid van bilaterale betrekkingen zal voeren, omdat men de instrumenten zal trachten stroomlijnen, terwijl men tegelijk staande houdt dat men met elk land zeer verschillende betrekkingen zal onderhouden.

Par ailleurs, les relations seront bilatérales, on va essayer de standardiser les outils, et on dit en même temps que les relations seront très différentes avec chaque pays.


Tegelijk wordt gekozen voor een parallellisme met de VZW aangezien de betekenis van « zonder winstoogmerk », met name « geen nijverheids- of handelszaken drijven noch trachten zich een stoffelijk voordeel te verschaffen », wordt overgenomen.

L'on a également opté pour un parallélisme avec l'ASBL, dès lors que l'explicitation des mots « sans but lucratif », à savoir « qui ne se livre pas à des opérations industrielles ou commerciales, ni ne cherche à se procurer un gain matériel », a été reprise telle quelle.


- elke klant correct en vlot bedienen en tegelijk trachten de omgeving niet te storen;

- servir chaque client de manière correcte et rapide, sans déranger le voisinage;


Europa moet continu streven naar een zo groot mogelijke complementariteit en transparantie van alle ruimteprogramma’s en tegelijk monopolievorming en overcapaciteit trachten te vermijden.

L'Europe doit assurer systématiquement une complémentarité et une transparence maximales de tous les programmes spatiaux, en évitant la création tant de structures monopolistiques que de surcapacités.


- elke klant correct en vlot bedienen en tegelijk trachten de omgeving niet te storen;

- servir chaque client de manière correcte et rapide, sans déranger le voisinage;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk te trachten' ->

Date index: 2024-11-11
w