Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd werden andere amendementen goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd werden andere amendementen goedgekeurd (de amendementen 18 en 84) waarin expliciet werd gesteld dat het voorstel voor een richtlijn geen afbreuk doet aan de toepassing van bestaande instrumenten voor wederzijdse erkenning in burgerlijke zaken, noch deze wijzigt of vervangt.

Dans le même temps, d'autres amendements (amendements 18 et 84) ont été adoptés, qui indiquent de façon explicite que la directive proposée ne modifie ni ne remplace les instruments de reconnaissance mutuelle en matière civile existants, et qu'elle n'a pas d'incidence sur leur application.


De meeste voorstellen waren ingediend door ontwikkelings-NGO's. In Libanon hadden de op basis van NGO-voorstellen goedgekeurde projecten van ECHO slechts zijdelings betrekking op de EU-partnerschapsovereenkomst en het MEDA-programma; door een andere groep van NGO's werden andere voorstellen ingediend voor het financieren van de rehabilitatie die slechts van beperkte betekenis waren voor het ECHO-programma (met slechts een rehabilitatieproject inzake ontmijning dat in feite de voortzetting zou zijn van een in het ...[+++]

La majeure partie des propositions ont été soumises par des ONG spécialisées dans l'aide au développement. Les interventions au Liban en sont un autre exemple: les projets ECHO approuvés grâce aux propositions d'ONG ne font que brièvement allusion à l'accord de partenariat de l'UE et au programme MEDA. Un groupe séparé d'ONG a proposé différentes idées pour financer la réhabilitation, présentant peu d'intérêt pour le programme ECHO (un seul projet de réhabilitation, concernant le déminage, était susceptible de prolonger une activité lancée dans le cadre d'ECHO).


Bij wijze van eerste stap heeft de Commissie tegelijkertijd ook een voorstel voor de modernisering van de verordening betreffende insolventieprocedures[58] goedgekeurd dat de grensoverschrijdende erkenning van de redding van ondernemingen zal garanderen en eveneens het indienen van klachten in een andere lidstaat vergemakkelijkt.

La Commission a franchi une première étape dans ce sens en adoptant également une proposition de modernisation du règlement relatif aux procédures d’insolvabilité[58], qui garantira la reconnaissance transfrontalière des redressements d’entreprises et facilitera la production des créances dans un autre État membre.


De omschrijving van de misdaad van agressie en de voorwaarden voor de uitoefening van de rechtsmacht van het Hof in dat verband werden ingevoegd in het Statuut bij amendementen die werden goedgekeurd tijdens de Herzieningsconferentie van het Statuut van Rome te Kampala op 11 juni 2010.

La définition du crime d'agression et les conditions pour l'exercice de la compétence de la Cour à cet égard ont été insérées dans le Statut par amendements adoptés lors de la Conférence de révision du Statut de Rome à Kampala le 11 juin 2010.


2. Wanneer de opneming van verdere activiteiten en gassen wordt goedgekeurd, kan de Commissie tegelijkertijd de verlening van aanvullende emissierechten toestaan en kan zij andere lidstaten machtigen om deze verdere activiteiten en gassen op te nemen.

2. Lorsque l’inclusion d’activités et de gaz supplémentaires est approuvée, la Commission peut simultanément autoriser la délivrance de quotas supplémentaires et autoriser d’autres États membres à inclure ces activités et gaz supplémentaires.


2. De ingediende 13 compromisamendementen (met uitzondering van letter b) in het eerste amendement) en een groot aantal andere amendementen werden door een meerderheid goedgekeurd.

2. Les 13 amendements de compromis ci-après (à l'exception du point b) du premier amendement) et de nombreux autres amendements ont été adoptés à la majorité.


Er werden vier amendementen goedgekeurd die met name beoogden het wetgevingsvoorstel te versterken door het verbod op het gebruik van SCCP's uit te breiden tot andere toepassingsgebieden, zoals het gebruik als plastificeermiddel in verven en coatings.

Quatre amendements ont été adoptés, visant essentiellement à renforcer la proposition législative en étendant l'interdiction de l'utilisation des PCCC à d'autres domaines tels les plastifiants dans les peintures et les revêtements.


Tegelijkertijd werden er workshops georganiseerd (voor winkeleigenaars, lokale overheden en andere instellingen) om hen te informeren over de situatie en hun de kans te geven hun mening over het TRADE-project kenbaar te maken.

Parallèlement, des séminaires ont été organisés (avec la participation des propriétaires de magasins, des collectivités locales et d'autres institutions) afin de les informer de la situation et de leur donner la possibilité de faire leurs commentaires sur le projet TRADE.


In totaal werden door het Parlement in eerste lezing 14 amendementen goedgekeurd waarna de wetgevingsresolutie werd goedgekeurd met 398 stemmen voor tegen 100 tegen bij 21 onthoudingen.

Au total, quatorze amendements ont été adoptés par le Parlement en première lecture, au cours de laquelle la résolution législative a été adoptée par 398 voix contre 100 et 21 abstentions.


Toch werden 14 amendementen goedgekeurd die gericht waren op verbetering van collectief optreden, uitbreiding van de informatiebronnen en invoering van een zekere transparantie door vliegverboden te publiceren wanneer er sprake is van een rechtstreeks veiligheidsrisico.

Cependant, 14 amendements ont été adoptés, qui visent à renforcer l'action collective, à étendre les sources d'information et à instaurer une certaine transparence en prévoyant la publicité de l'immobilisation en cas de risque immédiat pour la sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd werden andere amendementen goedgekeurd' ->

Date index: 2022-02-17
w