Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekort het wetsvoorstel van mevrouw vanlerberghe heeft » (Néerlandais → Français) :

Bij chronische aandoeningen schiet het tekort. Het wetsvoorstel van mevrouw Vanlerberghe heeft betrekking op een heel brede waaier van aandoeningen en situaties, en op alle mogelijke hospitalisaties daarrond.

La proposition de loi de Mme Vanlerberghe porte sur un très large éventail de maladies et de situations ainsi que sur toutes les hospitalisations qui peuvent en résulter.


Aan bovenvermeld wetsvoorstel werd tevens het wetsvoorstel van mevrouw Vanlerberghe betreffende de medische onderzoeken in het kader van aanwervingen (stuk Senaat, nr. 2-116/1) toegevoegd.

À la proposition de loi susmentionnée a également été jointe la proposition de loi de Mme Vanlerberghe relative aux examens médicaux dans le cadre des embauchages (do c. Sénat, nº 2-116/1).


- Mevrouw Vanlerberghe heeft amendement 1 ingediend (zie stuk 4-574/2) dat luidt:

- Mme Vanlerberghe propose l'amendement nº 1 (voir document 4-574/2) ainsi libellé :


Mijnheer Langen, een jaar na deze ontwikkelingen bevindt het land zich nu op de rand van een faillissement. Ten eerste een sociaal faillissement, daar de werkloosheid volgend jaar zal oplopen tot 15 procent terwijl de regering gisteren nog een wetsvoorstel heeft aangenomen op basis waarvan collectieve arbeidsovereenkomsten worden opgeheven – en vandaag wordt er een algemene staking gehouden. Ten tweede een financieel faillissement, en deze keer werd het tekort ...[+++]

Un an plus tard, Monsieur Langen, le pays est au bord de la faillite: premièrement, la faillite sociale, étant donné que le chômage devrait atteindre 15 % l’année prochaine, alors que pas plus tard qu’hier, le gouvernement a adopté un projet de loi abolissant les conventions collectives et aujourd’hui, tout le pays est en grève; et, deuxièmement, la faillite économique et, cette fois, le déficit et la dette n’ont pas été accrus par les «Grecs menteurs» du PASOK et de Nouvelle démocratie; ils ont été accrus par des commissaires alchi ...[+++]


– (EN) geachte afgevaardigden, ik wil de rapporteur, mevrouw De Veyrac, en de schaduwrapporteurs hartelijk bedanken voor hun werk en voor de voortdurende betrokkenheid bij de ondersteuning van de Commissie bij het wetsvoorstel dat tot deze nieuwe en zeer belangrijke regeling over de veiligheid van de luchtvaart in Europa heeft geleid.

– (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie vivement la rapporteure, Mme De Veyrac, ainsi que les rapporteurs fictifs, pour leur travail et leur engagement constant à soutenir la proposition législative de la Commission qui a conduit à ce nouveau règlement très important sur la sécurité aérienne en Europe.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw Bauer, in de eerste plaats voel ik mij genoodzaakt om mijn diepe teleurstelling in u uit te spreken. Dit vanwege de manier waarop u de onderhandelingen heeft gevoerd zonder dit Parlement te respecteren, en vanwege de manier waarop u vandaag dit debat voert waarin de waarheid ernstig tekort wordt aan ...[+++]

– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame Bauer, il me faut d’abord parler de ma profonde déception face à la manière dont vous avez mené une négociation où le Parlement n’a pas été respecté, et à votre façon de présenter ici aujourd’hui ce débat qui altère fortement la vérité.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik de heer Toubon bedanken voor het constructieve werk dat hij heeft verricht voor dit zeer complexe wetsvoorstel. Ik ben het volledig eens met zijn betoog van zojuist, vooral als het gaat om de lessons to be learnt, de lering dus die wij kunnen trekken uit deze ...[+++]

Günter Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord remercier M. Toubon pour son travail constructif sur cette proposition législative très difficile et marquer mon accord avec tout ce qu’il vient de dire, en particulier pour ce qui est des enseignements à tirer, c’est ce que nous pouvons apprendre de ce dossier.


De benadering die de Raad heeft gekozen in het gemeenschappelijk standpunt zou tekort doen aan het initiatiefrecht van de Commissie en vooruitlopen op de beraadslagingen van het Parlement over een toekomstig wetsvoorstel van de Commissie dat specifiek betrekking heeft op het mededingingsrecht.

L'approche du Conseil dans sa position commune ne respecterait pas le droit d'initiative de la Commission et préjugerait des délibérations du Parlement sur toute proposition législative future de la Commission ayant trait spécifiquement au droit de la concurrence.


Het gelijkaardige wetsvoorstel van mevrouw Vanlerberghe, dat nadien in het eerste wetsvoorstel werd geïntegreerd, voorzag ook in een verbod op voorspellende medische onderzoeken in het kader van aanwervingen.

La proposition de loi de Mme Vanlerberghe visait à interdire les tests médicaux prévisionnels dans le cadre d'une procédure d'embauchage.


Mevrouw Vanlerberghe heeft hierover amendement 10 ingediend, maar heeft het na overleg met minister Laruelle weer ingetrokken omdat ze akkoord ging de voorgestelde wijziging, die niet wordt betwist, bij wijze van technische correctie aan te brengen.

Mme Vanlerberghe a déposé un amendement à ce sujet mais l'a retiré après concertation avec la ministre Laruelle parce qu'elle était d'accord pour que la modification proposée, qui n'était pas contestée, soit apportée sous la forme d'une correction technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekort het wetsvoorstel van mevrouw vanlerberghe heeft' ->

Date index: 2022-12-28
w