Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst een duidelijke betekenis blijft » (Néerlandais → Français) :

Deze betekenis zou duidelijker blijken indien in de tekst van het ontwerp wordt verwezen naar "artikel 35, derde lid" van de wet van 17 juni 2016.

Cette portée ressortirait plus clairement si le texte du projet visait " l'article 35, alinéa 3 " de la loi du 17 juin 2016.


De heer Hugo Vandenberghe blijft erbij dat voorliggende tekst voldoende duidelijk is.

M. Hugo Vandenberghe maintient que le présent texte est suffisamment clair.


De heer Hugo Vandenberghe blijft erbij dat voorliggende tekst voldoende duidelijk is.

M. Hugo Vandenberghe maintient que le présent texte est suffisamment clair.


Artikelen 13 en 18 Uit de ontworpen tekst vloeit voort dat in artikel 71, eerste lid, van het gewijzigde besluit een gebrek aan overeenstemming tussen beide taalversies blijft bestaan, doordat de woorden "l'aptitude" in de Franse tekst geacht worden overeen te stemmen met de Nederlandse woorden "de inzetbaarheid", die nochtans een andere betekenis hebben.

Articles 13 et 18 Il résulte du texte en projet qu'à l'article 71, alinéa 1, de l'arrêté modifié une discordance sera maintenue dès lors que les mots « l'aptitude » dans la version française seront censés correspondre aux mots « de inzetbaarheid », dont la signification est toutefois différente.


Aangezien een dergelijke beschikking evenwel rechten kan doen ontstaan voor de particulieren die er zich op kunnen beroepen tegenover de nationale rechtbanken (8), moet er uitdrukkelijk naar worden verwezen in artikel 27 van het ontwerp opdat de tekst een duidelijke betekenis blijft hebben.

Toutefois, comme une telle décision est susceptible de créer des droits pour les particuliers qui peuvent s'en prévaloir devant les juridictions nationales (8), il convient de la viser expressément dans l'article 27 du projet afin de conserver au texte un sens clair.


De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk g ...[+++]

Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]


De rechtsleer is duidelijk wanneer een tekst aan de Grondwet wordt toegevoegd : de preconstituante moet de algemene betekenis van de nieuwe tekst vaststellen.

La doctrine est claire lorsqu'il s'agit d'ajouter un texte dans la Constitution: le préconstituant doit indiquer le sens général du nouveau texte.


De rechtsleer is duidelijk wanneer een tekst aan de Grondwet wordt toegevoegd : de preconstituante moet de algemene betekenis van de nieuwe tekst vaststellen.

La doctrine est claire lorsqu'il s'agit d'ajouter un texte dans la Constitution: le préconstituant doit indiquer le sens général du nouveau texte.


Mevrouw Geerts stelt voor in dit punt de tekst te wijzigen als volgt : de woorden « op Europees niveau bij te dragen aan grondig denkwerk over de gezondheid van de moeders en de denkbare actiepistes, teneinde de moedersterfte te verminderen, zodat de gezondheid van de moeders een duidelijke politieke prioriteit wordt voor de Europese Unie en elk van haar lidstaten; » vervangen door de woorden « op Europees niveau te ijveren voor het effectief uitvoeren van de al geformuleerde engagementen; bij te dragen aan grondig denkwerk over mog ...[+++]

Mme Geerts propose de modifier le texte de ce point de la manière suivante: remplacer les mots « de promouvoir, sur le plan européen, une réflexion approfondie sur la santé maternelle et les pistes d'actions envisageables pour faire baisser le taux de mortalité maternelle, afin que la santé maternelle devienne clairement une priorité politique pour l'Union européenne et chacun de ses États membres » par les mots « d'œuvrer activement, au niveau européen, pour que les engagements formulés soient effectivement tenus; de contribuer à une réflexion approfondie sur d'autres pistes d'action possibles et sur la répartition des moyens de manièr ...[+++]


Het gebruik van alternatieve omschrijvingen wordt door deze standaard niet verboden, zolang de betekenis duidelijk blijft.

Elle n’interdit pas l’utilisation d’autres descriptions dans la mesure où leur sens est clair.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst een duidelijke betekenis blijft' ->

Date index: 2024-06-19
w