Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst goedkeuren omdat " (Nederlands → Frans) :

4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?

4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?


Op de tweede plaats, wat de vorm betreft, heeft ons Parlement zich niet als geheel kunnen uitspreken over mijn voorstel, omdat men deze tekst in eerste lezing wilde goedkeuren via een informele procedure die ik afkeur.

D’autre part, sur la forme, notre Parlement dans son ensemble n’a pas été en mesure de se prononcer sur ma proposition puisqu’on a voulu faire passer ce texte en première lecture par le truchement d’une procédure informelle que je dénonce.


Wij van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement twijfelen daaraan, omdat we geen samenhang zien tussen de ons door de Commissie voorgestelde tekst en het strategisch partnerschap dat u in juli wilt goedkeuren, zonder dat het Parlement zich expliciet heeft kunnen uitspreken over de werkgelegenheidsrichtsnoeren.

Nous avons des doutes au sein du groupe socialiste et démocrate, parce que, entre le texte tel qu'il nous a été proposé par la Commission et un partenariat stratégique que vous voulez adopter au mois de juillet, sans que le Parlement ait pu se prononcer sur les lignes directrices «emploi» de manière explicite, on ne voit pas de cohérence.


Om terug te komen op het verlagen van de drempels om voor steun in aanmerking te komen, wil ik de heer Blokland geruststellen, omdat er in de tekst van de compromisovereenkomst die wij goedkeuren al een minimale subsidiedrempel voor de binnenvaartsector is opgenomen.

Concernant la diminution des seuils, je voudrais rassurer M. Blokland sur le fait que le texte que nous adoptons fournit déjà un seuil inférieur pour les voies navigables intérieures.


De amendementen van de Commissie juridische zaken zijn juist bedoeld om de tekortkomingen van de tekst van de Europese Commissie te verhelpen en mijns inziens zou het Europees Parlement de tekst met een gerust hart kunnen goedkeuren, niet alleen omdat op het gebied van het kleinbedrijf vooruitgang wordt geboekt maar ook gelet op het beheer van dit soort bedrijf, dat wettelijk geregeld is en dat onderworpen zou zijn aan streng werknemerstoezicht volgens een systeem van medezeggenschap.

Je pense que les amendements de la commission visent précisément à pallier les faiblesses du texte présenté par la Commission, et que le Parlement peut sans remords adopter le texte modifié, non seulement en raison du progrès que celui-ci représente pour les petites entreprises, mais également parce qu’il fournira un cadre légal pour la gestion de ces sociétés, laquelle gestion sera soumise à un contrôle rigoureux de la part des travailleurs dans le cadre d’un système de codécision.


Als wij deze tekst uiteindelijk goedkeuren, is dat omdat ondanks alles enkele onbeduidende maatregelen beter zijn dan helemaal geen.

Alors si au final nous approuvons ce texte, c'est parce que malgré tout, il vaut mieux quelques mesures dérisoires que rien du tout.


Zoals ik in de commissie al heb gezegd, zullen we de tekst goedkeuren omdat de spoedbehandeling gevraagd is.

Comme j'ai déjà eu l'occasion de le dire en commission, nous voterons ce texte, car il y a urgence.


Wij zullen de tekst goedkeuren omdat de wet een belangrijke hoeksteen vormt.

Nous voterons le texte parce que la loi constitue un pas important.


- We zullen de tekst goedkeuren omdat onze partij loyaal is en met andere fracties een regeerakkoord heeft gesloten.

- Nous allons le voter en vertu de la loyauté qui caractérise notre parti, dès lors qu'il a conclu un accord de gouvernement avec d'autres formations.


- Ik heb geen tekst voorbereid, omdat ik dacht dat de Senaat dit voorstel eenparig zou goedkeuren.

- Je n'ai pas préparé de texte parce que je pensais que le Sénat voterait cette proposition à l'unanimité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst goedkeuren omdat' ->

Date index: 2024-11-02
w