Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst leesbaarder en makkelijker " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de lijst exhaustief en limitatief is, transparant, duidelijk en makkelijk toepasbaar moet zijn en bijgevolg leesbaarder moet zijn zowel voor de werknemers-consumenten als voor de handelaars;

Considérant que la liste est exhaustive et limitative, se doit d'être transparente, claire et facilement applicable et par conséquent, se doit de présenter une lisibilité accrue tant pour les travailleurs-consommateurs que pour les commerçants;


De structuur van de bevoegdheden werd herzien en op logische wijze in een enkel artikel samengebracht om de tekst leesbaarder en eenvoudiger te maken voor de gebruikers.

La structure des compétences a été revue et regroupée de manière logique en un seul article afin de rendre le texte plus lisible et plus simple pour les utilisateurs.


Deze slordige formulering is te wijten aan het feit dat het initiële tweede lid van artikel 387ter van het Burgerlijk Wetboek werd gesplitst, teneinde de tekst leesbaarder te maken.

Cette formulation malheureuse a été induite par la scission, en vue d'une meilleure lisibilité, du texte initial de l'alinéa 2 de l'article 387ter du Code civil.


Mevrouw Nelis-Van Liedekerke en de heer Coene dienen de amendementen nrs. 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 in, die ertoe strekken de tekst leesbaarder te maken.

Mme Nelis-Van Liedekerke et M. Coene déposent les amendements nº 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui tendent à améliorer la lisibilité du texte.


Volgens de spreker zou de tekst leesbaarder zijn indien het voegwoord « en » opnieuw wordt ingevoegd.

L'intervenant pense que le rétablissement de la conjonction « et » rendrait le texte plus lisible.


Het BVIE bundelde tevens de verschillende wetgevingen inzake merken, tekeningen en modellen binnen de Benelux (eenvormige Benelux-wet inzake merken en eenvormige Benelux-wet inzake tekeningen en modellen), wat de tekst leesbaarder en transparanter maakte voor de gebruiker.

De même, la CBPI a fusionné les différentes législations en vigueur en matière de marques, dessins et modèles au sein du Benelux (la loi uniforme Benelux sur les marques et la loi uniforme Benelux en matière de dessins ou modèles), offrant aux usagers un texte plus lisible et transparent.


Het amendement van het EP poogt het begrip „merking” onder te brengen in het algemene begrip „etikettering” om de overige verwijzingen in de tekst leesbaarder te maken.

Dans son amendement, le Parlement européen cherche à intégrer la notion de marquage dans le concept général d'«étiquetage» afin que les autres mentions figurant dans le texte soient plus facilement lisibles.


Bij wijze van uitzondering wordt voorgesteld " artikel 109ter D van de wet van 21 maart 1991" te schrijven om de tekst leesbaarder te maken.

Par dérogation, en vue d'assurer une meilleure lisibilité du texte, il est conseillé d'écrire " l'article 109ter D, de la loi du 21 mars 1991" .


Daarenboven staat het weliswaar niet aan de Koning de wet te wijzigen tenzij zulks wordt vereist in de strikt te interpreteren regelingen die hem ertoe machtigen wetgevend op te treden, maar komt Hem uit formeel oogpunt evenmin de bevoegdheid toe de wet te « kopiëren », behalve als de tekst leesbaarder moet worden gemaakt, wat hier niet het geval is.

Au demeurant, s'il n'appartient pas au Roi de modifier la loi en dehors des nécessités prévues par les textes l'habilitant à intervenir dans le domaine législatif, qui sont d'interprétation stricte, il ne Lui revient pas non plus, d'un point de vue formel, de la « recopier », sauf à satisfaire un impératif de lisibilité qui n'est pas en cause ici.


3.5. Het Comité is van mening dat Bijlage II - "Toepassingsgebied" en "Definities" - de eerste bijlage moet worden (en dus alle andere bijlagen moet voorafgaan), omdat de tekst van de Richtlijn op die manier van meet af aan leesbaarder en begrijpelijker wordt.

3.5. Le Comité estime que l'annexe II «Champ d'application, définitions et exigences» devrait prendre la place de l'annexe I, et précéder toutes les autres annexes, de façon à faciliter la lecture et, partant, la compréhension du texte de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst leesbaarder en makkelijker' ->

Date index: 2024-04-23
w