Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenminste zes maanden de tijd krijgt om toch » (Néerlandais → Français) :

Het past dat nadrukkelijk in de tekst wordt opgenomen dat de raadkamer eerst de zaak als drukpersmisdrijf moet kwalificeren, en dat de procureur-generaal vervolgens tenminste zes maanden de tijd krijgt om toch tenminste enig gerechtelijk dossier samen te stellen.

Il convient d'inscrire explicitement dans le texte que la chambre du conseil doit d'abord qualifier l'affaire de délit de presse et que le procureur général dispose ensuite d'au moins six mois pour constituer un dossier judiciaire.


Tevens wordt bepaald dat de procureur des Konings zes maanden de tijd krijgt om op te treden.

Il est en outre prévu que le procureur du Roi pourra intervenir dans un délai de 6 mois.


Bij overlijden, vertrek, schorsing of schrapping van één van de zaakvoerders, bestuurders of leden van het directiecomité (meer algemeen één van de zelfstandige mandatarissen), of van de natuurlijke persoon die minstens 60 % van de aandelen bezit, krijgt de rechtspersoon zes maanden de tijd om zich in orde te stellen.

En cas de décès, du départ, de la suspension ou de la radiation d'un des gérants, administrateurs, membres du comité de direction (et de façon plus générale, d'un des mandataires indépendants), ou de la personne physique qui détient au moins 60 % des parts, la personne morale dispose d'un délai de six mois pour se mettre en conformité.


Bij overlijden, vertrek, schorsing of schrapping van één van de zaakvoerders, bestuurders of leden van het directiecomité (meer algemeen één van de zelfstandige mandatarissen), of van de natuurlijke persoon die minstens 60 % van de aandelen bezit, krijgt de rechtspersoon zes maanden de tijd om zich in orde te stellen.

En cas de décès, du départ, de la suspension ou de la radiation d'un des gérants, administrateurs, membres du comité de direction (et de façon plus générale, d'un des mandataires indépendants), ou de la personne physique qui détient au moins 60 % des parts, la personne morale dispose d'un délai de six mois pour se mettre en conformité.


2. Elke instelling draagt er zorg voor dat een ambtenaar die een melding, als bedoeld in lid 1, doet ("klokkenluider"), onverwijld een ontvangstbevestiging ontvangt en binnen vier weken te horen krijgt hoeveel tijd er ongeveer gemoeid zal zijn met het onderzoek van zijn melding, dat niet langer dan zes maanden mag duren.

2. Chaque institution est tenue de veiller à ce que le fonctionnaire qui divulgue des informations au titre du paragraphe 1 (dénonciation d'abus) reçoive rapidement un accusé de réception et soit informé, dans un délai de quatre semaines, de la période approximative qui sera nécessaire à l'analyse des faits qu'il a divulgués, qui ne doit pas excéder six mois.


Het beheersorgaan moet nieuwe luchthavengelden tenminste twee maanden voordat ze in werking treden publiceren en de onafhankelijke toezichthouder heeft vier weken de tijd om een tussentijds besluit te nemen en vier maanden, in uitzonderingsgevallen verlengbaar tot zes, om een definitief besluit te nemen na de ontvangst van een klacht.

Les entités gestionnaires doivent publier les nouvelles redevances au moins deux mois avant leur entrée en vigueur et l'autorité de supervision indépendante dispose, à compter de la réception d'une plainte, de quatre semaines pour prendre une décision provisoire et de quatre mois, pouvant être portés à six dans des cas exceptionnels, pour prendre sa décision définitive.


Ik denk dat u, en dan richt ik me met name tot de minister, gezien heeft dat de meeste vragen en opmerkingen die hier gemaakt zijn, voortkomen uit oprechte bezorgdheid over het feit dat de EU ondanks.- ik twijfel niet aan uw oprechtheid en aan het feit dat u weet wat er moet gebeuren, maar ik ben toch bang dat de EU binnen de beschikbare tijd - en dan hebben we het over drie tot zes maanden, niet over jaren - niet in staat is om al ...[+++]

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront confiées dans les délais disponibles, c’est-à-dire trois à six mois, et non des années.


Van volledige werkgelegenheid is sprake als er geen langdurig werklozen meer zijn en als elke jongere binnen zes maanden na zijn eerste stappen op de arbeidsmarkt tenminste één opleidingsstage krijgt aangeboden.

Mais le plein emploi sera rétabli lorsqu’il n’y aura plus de chômeurs de longue durée, lorsque chaque jeune se sera vu offrir au moins un stage de formation au plus tard six mois après son entrée au marché du travail.


Tevens wordt bepaald dat de procureur des Konings zes maanden de tijd krijgt om op te treden.

Il est en outre prévu que le procureur du Roi pourra intervenir dans un délai de 6 mois.


Conform de nieuwe bepalingen van het Stabiliteits- en Groeipact wordt in de aanbeveling een termijn vastgelegd van zes maanden binnen welke Portugal correctiemaatregelen moet presenteren; daarbij krijgt het land tot uiterlijk 2008 de tijd om het buitensporige tekort weg te werken.

Conformément aux nouvelles dispositions du pacte de stabilité et de croissance, la recommandation fixe au Portugal un délai de six mois pour présenter des mesures correctives et jusqu'à 2008 au plus tard pour mettre un terme à son déficit excessif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenminste zes maanden de tijd krijgt om toch' ->

Date index: 2023-02-24
w