Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ter werden immers " (Nederlands → Frans) :

Het ingestelde vermoeden zou bijvoorbeeld voorkomen dat hij onbekende schuldeisers diende op te sporen; of nog dat hij systematisch verplicht zou zijn te zorgen voor de informatiedoorstroming naar belanghebbenden in de procedure (andere informatiemiddelen werden immers in de tekst ingebouwd, bv. dossier van opschorting, toegankelijk ter griffie).

La présomption introduite éviterait par exemple qu'il doive rechercher des créanciers inconnus ou encore qu'il soit systématiquement obligé de veiller à la communication des informations aux parties à la procédure (d'autres moyens d'information ont, en effet été prévus dans le texte, par exemple le dossier du sursis, qui peut être consulté au greffe).


Dit activisme was niet altijd naar de zin van de Verenigde Staten, noch van de Europese Unie. Het landbouwbeleid en vooral de subsidies voor de landbouwexport van de Europese Unie werden immers opnieuw ter discussie gesteld.

Cet activisme n'a pas toujours plu, ni aux États-Unis ni à l'Union européenne, car il impliquait une remise en cause des politiques agricoles et notamment de subventions des exportations agricoles de l'Union européenne.


Artikel 14 van de Privacywet bepaalt immers dat de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zitting houdende zoals in kort geding, kennis neemt van de vorderingen betreffende het door of krachtens de wet verleende recht om kennis te krijgen van persoonsgegevens, alsook van de vorderingen tot verbetering, tot verwijdering of tot het verbieden van de aanwending van onjuiste persoonsgegevens of van gegevens die gelet op het doel van de verwerking onvolledig of niet ter zake dienend zijn, dan wel waarvan de registratie, de mededeling of de bewaring verboden is, tegen de verwerking waarvan de betrokkene zich heeft verzet of die lange ...[+++]

L'article 14 de la loi sur la protection de la vie privée dispose en effet que le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, connaît de toute demande relative au droit, accordé par ou en vertu de la loi, d'obtenir communication de données à caractère personnel, et de toute demande tendant à faire rectifier, supprimer ou interdire d'utiliser toute donnée à caractère personnel inexacte ou, compte tenu du but du traitement, incomplète ou non pertinente, dont l'enregistrement, la communication ou la conservation sont interdits, au traitement de laquelle la personne concernée s'est opposée ou encore qui a été conser ...[+++]


Ter informatie, in 2014 werden er 805 personen geregulariseerd; zij waren immers ingeschreven als zelfstandige, terwijl uit de feiten bleek dat zij werknemer moesten zijn.

En 2014, à titre indicatif, 805 personnes ont été régularisées; elles étaient en effet déclarées comme indépendantes alors que dans les faits, elles devaient être salariées.


Het feit dat de in het vroegere artikel 380, eerste lid, van het WIB 1992 bedoelde stukken volgens de appellante voor de verwijzende rechter ter griffie van het hof van beroep werden neergelegd, impliceert niet dat het niet nuttig zou zijn dat uitspraak wordt gedaan over de vraag of de in het geding zijnde bepalingen, in de in B.3 vermelde interpretatie, al dan niet discriminerend zijn : de in het geding zijnde verplichting tot betekening is immers een vorm ...[+++]

Le fait que, selon l'appelante devant le juge a quo, les pièces visées à l'article 380 ancien, alinéa 1, du CIR 1992 aient été déposées au greffe de la cour d'appel, n'implique pas qu'il ne serait pas utile qu'il soit statué sur la question de savoir si les dispositions en cause dans l'interprétation mentionnée en B.3 sont ou non discriminatoires : l'obligation de signification en cause est en effet une formalité prévue pour assurer la légalité de l'impôt, en sorte telle que la déchéance qu'entraîne son inobservation est d'ordre public (Cass., 21 avril 1998, Pas., 1988, n° 506).


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]


In de memorie van toelichting werd die bepaling als volgt verantwoord : « Dit artikel organiseert en omkadert het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat thans al door heel wat gemeenten wordt bijgehouden. De omkadering en de voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties werden versterkt. De regels betreffende dit register, dat niet bestond in de vroegere regelgeving, zijn noodzakelijk om het beheer van de administratieve sancties te verzekeren en de bescherming van de gegevens en het respect voor de persoonlijke levenssfeer te waarborgen. Zij stellen de sanctionerend ambtenaar in s ...[+++]

L'exposé des motifs a justifié cette disposition de la manière suivante : « Cet article organise et encadre le registre des sanctions administratives communales qui est actuellement déjà tenu par bon nombre de communes. L'encadrement et les conditions relatives au registre des sanctions administratives communales ont été renforcés. Les règles concernant ce registre, qui n'existait pas dans l'ancienne réglementation, sont nécessaires afin d'assurer la gestion des sanctions administratives et de garantir la protection des données et le respect de la vie privée. Elles permettront au fonctionnaire sanctionnateur de vérifier si le contrevenant qu'il souhaite sanctionner se trouve ou non en situation de récidive, ainsi que de disposer d'une meill ...[+++]


Ter voorbereiding van dit ontwerp werd er immers een werkgroep opgericht en de tekst werd opgesteld in nauwe samenwerking met twee coördinatoren van VZW's Médiante en Suggnomé, een vertegenwoordiging van de Dienst Justitiehuizen en een vertegenwoordiger van het college van procureurs-generaal, met name de personen verantwoordelijk voor slachtofferonthaal en voor bemiddeling werden uitgenodigd.

En effet, pour préparer le présent projet, un groupe de travail a été mis sur pied et le texte a été rédigé en étroite collaboration avec deux coordinateurs des ASBL Médiante et Suggnomé, une délégation du Service des maisons de justice et un représentant du Collège des Procureurs généraux; ce sont les membres chargés de l'accueil des victimes et de la médiation qui ont été invités.


De stukken van de Generale Staf die de ad-hocgroep ter beschikking werden gesteld, betreffen immers allemaal documenten die dateren van vóór de beslissing van de ministerraad van 19 november 1993.

En effet, toutes les pièces de l'état-major que le groupe ad hoc a pu consulter concernent des documents qui datent d'avant la décision du Conseil des ministres du 19 novembre 1993.


De minister stelt immers dat voor de koninklijke besluiten nr. 78 en 79 verschillen bestaan tussen de versies die goedgekeurd werden in de Ministerraad en de versies die ter bekendmaking werden gegeven.

Elle y affirme en effet que, pour les arrêtés royaux nº 78 et 79, on observe des différences entre les versions approuvées par le Conseil des ministres et celles transmises pour publication. Selon la ministre, il est cependant excessif de parler de falsification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ter werden immers' ->

Date index: 2023-10-22
w