Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn van twaalf maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Aan het einde van die termijn van twaalf maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft afgesloten, wordt een beslissing tot toekenning genomen binnen de negentig dagen.

Au terme de ce délai de douze mois ou dès que le demandeur a clôturé son dossier, une décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours.


Op het eind van deze termijn van twaalf maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd, wordt de beslissing tot toekenning genomen binnen de negentig dagen.

Au terme de ce délai de douze mois ou dès que le demandeur a complété son dossier, une décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours.


Aan het einde van die termijn van 24 maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft afgesloten, wordt een beslissing tot toekenning genomen binnen de negentig dagen.

Au terme de ce délai de 24 mois ou dès que le demandeur a clôturé son dossier, une décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours.


« Art. 12 bis. ­ De minister moet een beslissing nemen binnen de twaalf maanden na de dag waarop de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd».

« Art. 12 bis. ­ Le ministre prendra une décision dans les douze mois à dater du jour où le demandeur a complété son dossier».


« Art. 12 bis. ­ De minister moet een beslissing nemen binnen de twaalf maanden na de dag waarop de aanvrager zijn dossier heeft vervolledigd».

« Art. 12 bis. ­ Le ministre prendra une décision dans les douze mois à dater du jour où le demandeur a complété son dossier».


« 20º door de aanvrager, tegen de weigering tot inschrijving waartoe de CBFA heeft beslist krachtens artikel 30 van de wet van .betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, of wanneer de CBFA zich niet heeft uitgesproken binnen een termijn van drie maanden na indiening van een ...[+++]

« 20º au demandeur, contre le refus d'inscription décidé par la CBFA en vertu de l'article 30 de la loi du .relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ou lorsque la CBFA n'a pas statué dans un délai de trois mois à dater de l'introduction d'un dossier complet.


In dat geval beschikt de aanvrager over een termijn van twaalf maanden vanaf de datum van de principebeslissing om zijn dossier definitief af te sluiten.

Dans ce cas, le demandeur dispose d'un délai de douze mois à compter de la date de la décision de principe pour clôturer définitivement son dossier.


15° binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de in 14° bedoelde kennisgeving, deelt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, per aangetekende brief, de betrokken sporter, zijn wettelijke vertegenwoordiger, indien hij minderjarig is, of de betrokken begeleider, de conclusies van haar onderzoek mee alsook haar beslissing om het dossier af te slu ...[+++]

15° dans un délai de 3 mois à dater de la notification visée au 14°, l'ONAD de la Commission communautaire commune notifie, par courrier recommandé, au sportif concerné, à son représentant légal, s'il est mineur ou au membre du personnel d'encadrement du sportif concerné, les conclusions de son enquête et sa décision de clôturer le dossier ou de le transmettre à l'association sportive compétente ou aux autorités judiciaires, aux fins d'application, respectivement, de l'article 30 ou 35 de l'ordonnance; 16° conformément à l'article 12.4.3, a) et b) du Sta ...[+++]


De aanvrager beschikt dan over een termijn van twaalf maanden te rekenen vanaf de datum van de betekening van de principebeslissing om zijn dossier definitief te vervolledigen.

Le demandeur dispose alors d'un délai de douze mois à compter de la date de la notification de la décision de principe pour compléter définitivement son dossier.


Enerzijds moet de aanvrager steeds alle bewijzen overleggen die aantonen dat hij recht heeft op een gezinshereniging, anderzijds kan deze termijn tot twee keer toe verlengd worden met drie maanden, wanneer het een complex dossier betreft.

D’une part, le demandeur est toujours tenu de produire toutes les preuves attestant de son droit au regroupement familial. D’autre part, ce délai peut être prolongé de trois mois à deux reprises, lorsqu’il s’agit d’un dossier complexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn van twaalf maanden of zodra de aanvrager zijn dossier heeft afgesloten' ->

Date index: 2021-05-15
w