Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrein dat verloren ging toen » (Néerlandais → Français) :

Op het specifieke terrein van artikel 29bis van de wet op de verplichte verzekering van voertuigen, heeft de rechter een valse tand, bestemd om een tand te vervangen die in een ongeval (17) (18) verloren ging, als een prothese beschouwd.

Dans le domaine spécifique de l'article 29bis de la loi sur l'assurace obligatoire automobile, le juge a considéré comme une prothèse une fausse dent destinée à remplacer une dent cassée dans l'accident (17) (18).


Britse vissers zouden die 3,3 miljard euro – de waarde van de vangst die verloren ging toen de EU andere landen in hun territoriale wateren liet vissen – graag in hun zak houden.

Les pêcheurs britanniques ne demanderaient pas mieux que d’empocher les 3,3 milliards de livres qui représentent la valeur des prises perdues quand l’UE a autorisé d’autres pays à venir pêcher dans leurs eaux territoriales.


Deze verhouding moet niet langer gebaseerd zijn op neokoloniale ambities of paternalistische opvattingen die gericht zijn op het goed maken van het terrein dat verloren ging toen de Afrikaanse volkeren hun nationale onafhankelijkheid bemachtigden – na in de tweede helft van de twintigste eeuw veroverd te zijn – en de aanmoediging van inmenging, de militaire aanwezigheid van de grootmachten van de EU en de controle over en exploitatie van natuurlijke hulpbronnen door multinationals.

Cette relation ne doit plus être basée sur des ambitions néocolonialistes ou sur des visions paternalistes ayant pour objectif de récupérer les territoires perdus lorsque les peuples africains ont gagné leur indépendance nationale – après avoir été conquis au cours de la seconde moitié du XX siècle – et d’encourager l’ingérence, la présence militaire des grandes puissances européennes et le contrôle et l’exploitation des ressources naturelles par les transnationaux.


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]

La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécution de l'article 240 ...[+++]


Die patiënt was ervan overtuigd dat hij « op een haar na gewonnen had ». Toen spreker beklemtoonde dat hij integendeel duidelijk verloren had, besloot die man dat de therapeut er niets van kende, zonder in te zien dat de toestand van het terrein op een bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven eigen aan kansspelen was.

Ce patient était persuadé d'avoir « failli gagner ».Lorsque l'orateur soulignait qu'au contraire, il avait clairement perdu, cet homme concluait que le thérapeute n'avait rien compris, sans voir que l'état du terrain à un endroit déterminé était l'élément totalement imprévisible inhérent aux jeux de hasard.


Die patiënt was ervan overtuigd dat hij « op een haar na gewonnen had ». Toen spreker beklemtoonde dat hij integendeel duidelijk verloren had, besloot die man dat de therapeut er niets van kende, zonder in te zien dat de toestand van het terrein op een bepaalde plaats het totaal onvoorzienbare gegeven eigen aan kansspelen was.

Ce patient était persuadé d'avoir « failli gagner ».Lorsque l'orateur soulignait qu'au contraire, il avait clairement perdu, cet homme concluait que le thérapeute n'avait rien compris, sans voir que l'état du terrain à un endroit déterminé était l'élément totalement imprévisible inhérent aux jeux de hasard.


Op deze manier voorkomen wij herhaling van de slechte ervaringen uit het verleden, toen veel tijd verloren ging met de goedkeuring van de programma’s. Het gevolg daarvan was dat de Europese Commissie niet voldoende tijd had om voorstellen voor aanbestedingen voor te bereiden en het maatschappelijk middenveld niet tijdig kon worden betrokken bij deze voorstellen en er dus niet op kon reageren.

De la sorte, nous éviterons les mauvaises expériences du passé, à savoir le temps très long nécessaire pour adopter les programmes, ce qui mettait dès lors la Commission européenne dans l’impossibilité de préparer des propositions pour les appels d’offres et empêchait la société civile de participer et de répondre à temps aux propositions de la Commission européenne.


– (CS) Dames en heren, toen de bibliotheek van Alexandrië afbrandde tijdens Caesars invasie van Egypte, ging een belangrijk deel van alle literatuur die de mensheid tot dan toe had geschreven voorgoed verloren.

– (CS) Mesdames et Messieurs, lorsque la bibliothèque d’Alexandrie a été détruite par le feu, pendant l’invasion de César en Égypte, une part notable de toute la littérature de l’humanité réunie jusque là a disparu à jamais.


Dat is meer dan een procedurekwestie, want mijns inziens blijft het twijfelachtig of in dit geval wel voor een verordening moet worden gekozen in plaats van voor een richtlijn. Gezien de buitengewoon sterke culturele gevoeligheden, zoals we die hebben gezien toen het over uitverkopen ging, zou het op dit terrein namelijk gepast zij ...[+++]

Ce n’est pas un simple point de procédure, puisque le choix du règlement plutôt que de la directive demeure pour moi contestable dans un domaine où, compte tenu de sensibilités culturelles extrêmement fortes, comme on l’a vu sur la question des soldes, il conviendrait de donner des marges de souplesse aux États membres.


Als ik me goed herinner, is over deze kwestie in de herfst van 1991 een regering-Martens gevallen. In mei 2000 ging een belangrijke bestelling verloren toen Mexico omwille van de Belgische aarzeling, zijn bestelling bij FN in Herstal schrapte. In augustus 2002, ten slotte, diende minister Aelvoet haar ontslag in naar aanleiding van de discussie over de wapenleveringen aan Nepal.

En effet, si ma mémoire est bonne, un gouvernement Maertens a chuté sur cette question à l'automne 1991 ; un important marché économique fut perdu en mai 2000 lorsque le Mexique, lassé des hésitations belges, annula ses commandes à la FN de Herstal ; enfin, Mme Aelvoet a laissé son poste de ministre en août 2002 lors de la discussion des ventes d'armes au Népal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrein dat verloren ging toen' ->

Date index: 2024-11-02
w