Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terroristische organisatie waarvoor talrijke lidstaten " (Nederlands → Frans) :

2. De steun aan de minderheden en aan alle bevolkingsgroepen in het algemeen, van de door Daesh gecontroleerde of bedreigde regio's, wordt gekenmerkt door een vastberaden strijd tegen deze terroristische organisatie, waarvoor talrijke lidstaten van de Europese Unie (EU) zich inzetten in het kader van de internationale coalitie tegen de Islamitische Staat.

2. Le soutien aux minorités et, plus largement, à l'ensemble des populations des régions contrôlées ou menacées par Daesh, passe d'abord par une lutte résolue contre cette organisation terroriste, et de nombreux États membres de l'Union européenne (UE) participent à cet effort, dans le cadre de la coalition internationale contre l'État islamique.


33. verzoekt de Commissie de lidstaten te ondersteunen bij het voeren van een voorlichtingscampagne om jongeren en het onderwijzend personeel bewust te maken van de radicaliseringsproblematiek; onderstreept dat opleidingen of bewustmakingscampagnes in de eerste plaats gericht moeten zijn op een vroegtijdige tussenkomst, teneinde de individuen te beschermen en elk gevaar van radicalisering weg te nemen; moedigt de lidstaten aan het onderwijzend personeel een speciale opleiding te laten volgen en passende instrumenten beschikbaar te stellen, zodat zij zorgwekkende gedragsveranderingen kunnen onderkennen, klieken kunnen opsporen die radic ...[+++]

33. demande à la Commission d'encourager les États membres à entreprendre une campagne de communication pour sensibiliser les jeunes, mais également le personnel encadrant, aux questions de radicalisation; souligne que les formations ou les campagnes de sensibilisation doivent être axées en priorité sur une intervention précoce, afin de protéger les individus et de les détourner de tout risque de radicalisation; encourage les États membres à fournir au personnel enseignant une formation spéciale et des outils appropriés lui permettant de détecter d'éventuels changements de comportement suspects, de repérer les cercles de complicité qui amplifient le phénomène de radicalisation par effet de mimétisme et d'encadrer de manière adéquate les j ...[+++]


30. verzoekt de Commissie de lidstaten te ondersteunen bij het voeren van een voorlichtingscampagne om jongeren en het onderwijzend personeel bewust te maken van de radicaliseringsproblematiek; onderstreept dat opleidingen of bewustmakingscampagnes in de eerste plaats gericht moeten zijn op een vroegtijdige tussenkomst, teneinde de individuen te beschermen en elk gevaar van radicalisering weg te nemen; moedigt de lidstaten aan het onderwijzend personeel een speciale opleiding te laten volgen en passende instrumenten beschikbaar te stellen, zodat zij zorgwekkende gedragsveranderingen kunnen onderkennen, klieken kunnen opsporen die radic ...[+++]

30. demande à la Commission d'encourager les États membres à entreprendre une campagne de communication pour sensibiliser les jeunes, mais également le personnel encadrant, aux questions de radicalisation; souligne que les formations ou les campagnes de sensibilisation doivent être axées en priorité sur une intervention précoce, afin de protéger les individus et de les détourner de tout risque de radicalisation; encourage les États membres à fournir au personnel enseignant une formation spéciale et des outils appropriés lui permettant de détecter d'éventuels changements de comportement suspects, de repérer les cercles de complicité qui amplifient le phénomène de radicalisation par effet de mimétisme et d'encadrer de manière adéquate les j ...[+++]


Zo werden de uitzonderingen op het verbod een opsporing ten huize of een huiszoeking te verrichten in een voor het publiek niet toegankelijke plaats, vóór vijf uur 's morgens en na negen uur 's avonds, uitgebreid tot de gevallen waarin de opsporing ten huize enerzijds betrekking heeft op de terroristische misdrijven van de artikelen 137 tot 141ter van het Strafwetboek en anderzijds op de misdrijven bedoeld in de artikelen 322 tot 324ter van het Strafwetboek, te weten bendevorming of een criminele organisatie, waarvoor er ernsti ...[+++]

Les exceptions à l'interdiction d'effectuer une perquisition ou une visite domiciliaire dans un endroit non accessible au public, avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir, ont ainsi été étendues aux cas dans lesquels la perquisition concerne d'une part, les infractions terroristes des articles 137 à 141ter du Code pénal et d'autres part, les infractions visées aux articles 322 à 324ter du Code pénal, soit une association de malfaiteurs ou une organisation criminelle, pour laquelle il existe des indices sérieux de posses ...[+++]


49. is van mening dat de maatregelen tegen de radicalisering van Europese burgers en hun werving door terroristische organisaties alleen volledig effect zullen sorteren als zij geflankeerd worden door een doeltreffend, ontmoedigend en gedetailleerd strafrechtelijk instrumentarium in alle lidstaten; is van mening dat als de lidstaten concrete invulling geven aan de criminalisering van terreurdaden in het buitenland aan de zijde van terroristische organisaties, zij over ...[+++]

49. estime que les mesures visant à prévenir la radicalisation des citoyens européens et leur recrutement par des organisations terroristes ne seront pleinement efficaces que lorsqu'elles seront accompagnées d'un arsenal efficace, dissuasif et articulé de mesures de justice pénale dans l'ensemble des États membres; considère qu'en rendant effective la criminalisation des actes terroristes menés à l'étranger aux côtés d'organisations terroristes, les États membres se doteront des outils nécessaires à l'éviction de la radicalisation te ...[+++]


Aanslagen en verijdelde aanslagen door terroristische organisaties op Europees grondgebied, de huidige asielcrisis in Europa en de hieraan gelinkte criminaliteit zoals mensenhandel en illegale wapenhandel hebben een aantal lidstaten ertoe aangezet om tijdelijke grenscontroles in te voeren (bij voorbeeld de G7 top in juni in Garmisch-Partenkirchen).

Les attentats commis par des organisations terroristes sur le territoire européen - ou déjoués - et l'actuelle crise de l'asile en Europe ainsi que la criminalité qui y est liée, à savoir notamment des cas de traite des êtres humains et de trafic d'armes, ont incité plusieurs États membres à instaurer temporairement des contrôles aux frontières (une décision prise par exemple en juin au sommet du G7 à Garmisch-Partenkirchen).


Aanslagen en verijdelde aanslagen door terroristische organisaties op Europees grondgebied, de huidige asielcrisis in Europa en de hieraan gelinkte criminaliteit zoals mensenhandel en illegale wapenhandel hebben een aantal lidstaten ertoe aangezet om tijdelijke grenscontroles in te voeren (bij voorbeeld de G7 top in juni in Garmisch-Partenkirchen).

Les attentats commis par des organisations terroristes sur le territoire européen - ou déjoués - et l'actuelle crise de l'asile en Europe ainsi que la criminalité qui y est liée, à savoir notamment des cas de traite des êtres humains et de trafic d'armes, ont incité plusieurs États membres à instaurer temporairement des contrôles aux frontières (une décision prise par exemple en juin au sommet du G7 à Garmisch-Partenkirchen).


f) in artikel 4, § 1, 4°, wordt de a) vervangen als volgt : "a) niet, bij een vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan veroordeeld zijn voor : - deelname aan een criminele organisatie als bedoeld in artikel 324bis, van het Strafwetboek of in artikel 2 van Kaderbesluit 2008/841/JBZ van de Raad van 24 oktober 2008 ter bestrijding van georganiseerde criminaliteit; - omkoping als bedoeld in de artikelen 246 en 250 van het Strafwetboek of in de Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen ...[+++]

f) dans l'article 4, § 1, 4°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) ne pas faire l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant force de chose jugée pour : - participation à une organisation criminelle telle que définie à l'article 324bis du Code pénal ou à l'article 2 de la décision-cadre 2008/841/JAI du Conseil du 24 octobre 2008 relative à la lutte contre la criminalité organisée; - corruption, telle que définie aux articles 246 et 250 du Code pénal ou à l'article 3 de la convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des Etats membres ...[+++]


Bovendien moet Israël als staat reageren op terroristische organisaties waarvoor geen enkele staat in het bijzonder verantwoordelijk is.

De plus, en tant qu’État, Israël doit réagir face à des organisations terroristes qui ne relèvent de la responsabilité d’aucun État en particulier.


We weten dat extremisten in Groot-Brittannië consequent misbruik maken van de beschutting van onze vrije maatschappij, en ondertussen financiële steun geven aan een groot aantal bekende terroristische organisaties, waarvoor ze ook ronselen.

Nous savons que les protections de notre société libre ont constamment fait l’objet d’abus par les extrémistes qui vivent en Grande-Bretagne tout en soutenant, finançant et recrutant pour toute une série d’organisations terroristes bien connues.


w