Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terug tijd krijgen " (Nederlands → Frans) :

En er is nog meer goed nieuws voor consumenten: per 13 juni 2014 treden nieuwe EU-regels op het gebied van consumentenrechten in werking, die inhouden dat alle EU-burgers 14 dagen de tijd krijgen om op afstand gekochte goederen, of die nu via internet, post of telefoon zijn aangeschaft, terug te sturen (MEMO/14/1144).

Autre bonne nouvelle pour les consommateurs: l’entrée en vigueur, le 13 juin 2014, de nouvelles règles de l’UE sur les droits des consommateurs. Ces règles garantiront que tous les citoyens de l’UE disposent de 14 jours pour renvoyer, s’ils le souhaitent, des marchandises achetées à distance, que ce soit par internet, par correspondance ou par téléphone (MEMO/14/1144).


Indien de inspecteurs vervolgens naar de rechter gaan om de toestemming te krijgen ze mee te nemen, en terug gaan naar de bedrijfslokalen kan er uiteraard niet meer vastgesteld worden of de documenten wel in orde waren, omdat de werkgever alle tijd heeft gehad om ze bij te werken.

Si les inspecteurs se rendent ensuite chez le juge pour obtenir l'autorisation d'emporter les documents puis retournent chez l'employeur, ils n'ont évidemment plus la possibilité de vérifier si les documents étaient en ordre, car l'employeur a eu tout le temps de faire le nécessaire à cet effet.


De tijd die we verspelen, krijgen we nooit meer terug.

Le temps que nous perdons ne se retrouve jamais.


Dezelfde tijd is verstreken sinds het moment dat Litouwen er niet in slaagde zijn ambassadegebouw in Rome, bekend als Villa Lituania, terug te krijgen, dat tot 1937 eigendom was van Litouwen.

La même période de temps s’est écoulée depuis que la Lituanie a perdu le bâtiment de son ambassade à Rome, baptisé la Villa Lituania, qu’elle possédait jusqu’en 1937, sans pouvoir le récupérer.


Dezelfde tijd is verstreken sinds het moment dat Litouwen er niet in slaagde zijn ambassadegebouw in Rome, bekend als Villa Lituania , terug te krijgen, dat tot 1937 eigendom was van Litouwen.

La même période de temps s’est écoulée depuis que la Lituanie a perdu le bâtiment de son ambassade à Rome, baptisé la Villa Lituania , qu’elle possédait jusqu’en 1937, sans pouvoir le récupérer.


58. vestigt de aandacht op het droeve lot van de intern ontheemden en al degenen die als gevolg van de aardbeving onder erbarmelijke omstandigheden moeten leven; juicht, omdat er geen conventie bestaat over de rechten van intern ontheemden, de "leidende beginselen" van de VN toe die de grondslag bieden voor een humaan antwoord op de verraderlijke aantasting van de mensenrechten die gedwongen ontheemding inhoudt en doet een oproep tot alle autoriteiten die met Kasjmir te maken hebben om zich aan deze beginselen te houden; roept de regering van Pakistan op al het mogelijke te doen om zo spoedig mogelijk land toe te wijzen aan de inwoners van de dorpen die letterlijk weggevaagd zijn, opdat zij hun dorpsgemeenschappen kunnen herstellen en wee ...[+++]

58. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme, et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à ...[+++]


47. vestigt de aandacht op het droeve lot van de intern ontheemden en al degenen die als gevolg van de aardbeving onder erbarmelijke omstandigheden moeten leven; juicht, omdat er geen conventie bestaat over de rechten van intern ontheemden, de ‘leidende beginselen’ van de VN toe die de grondslag bieden voor een humaan antwoord op de verraderlijke aantasting van de mensenrechten die gedwongen ontheemding inhoudt en doet een oproep tot alle autoriteiten die met Kasjmir te maken hebben om zich aan deze beginselen te houden; roept de regering van Pakistan op al het mogelijke te doen om zo spoedig mogelijk land toe te wijzen aan de inwoners van de dorpen die letterlijk weggevaagd zijn, opdat zij hun dorpsgemeenschappen kunnen herstellen en wee ...[+++]

47. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à ...[+++]


De werknemers die ten normale tijde niet op zaterdag werken, krijgen, indien dit het geval is, de kilometers afgelegd op een zaterdag tussen woon- en werkplaats, vergoed aan 0,25 EUR (10 BEF)/km (heen en terug).

Les travailleurs qui en temps normal ne travaillent pas le samedi, se verront, si tel est le cas, octroyer une indemnité de 0,25 EUR (10 BEF)/km pour les kilomètres parcourus entre leur domicile et leur lieu de travail (aller/retour).


Ook controles zouden via de privé-sector kunnen worden afgehandeld, zodat de politiemensen terug tijd krijgen voor echt politiewerk op het terrein.

Des contrôles pourraient également être opérés par le secteur privé, pour libérer l'emploi du temps des agents de police.


Voor een reeks van nationaliteiten werd de terugkeerpremie afgeschaft. Uitgeprocedeerde asielzoekers krijgen maar vijf dagen tijd om te beslissen vrijwillig terug te keren.

Les demandeurs d'asile déboutés ne disposent que de cinq jours pour décider de rentrer volontairement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terug tijd krijgen' ->

Date index: 2022-12-08
w