Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terugbetaald krijgen wanneer » (Néerlandais → Français) :

De prejudiciële vraag heeft betrekking op, enerzijds, de overeenstemming met de bevoegdheidverdelende regels en het evenredigheidsbeginsel en, anderzijds, de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 21, § 1, en 30 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hierna : het decreet van 16 januari 2004) en van artikel 22, § 1, van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (hierna : de wet van 20 juli 1971), wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd « dat gemeenten uit een gewest de honoraria van de aangestelde geneesheer niet terugbetaald krijgen wanneer ...[+++]

La question préjudicielle porte, d'une part, sur la conformité aux règles répartitrices de compétence et au principe de proportionnalité et, d'autre part, sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 21, § 1, et 30, du décret de la Région flamande du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures (ci-après : le décret du 16 janvier 2004), et de l'article 22, § 1, de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures (ci-après : la loi du 20 juillet 1971), lorsque les dispositions en cause sont interprétées en ce sens « que les communes d'une région ne se voient pas rembourser les honoraires ...[+++]


« Schenden de artikelen 21, § 1 en 30 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (B.S. 10 februari 2004) en/of artikel 22, § 1, van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en lijkbezorging (B.S. 3 augustus 1971) zoals vervangen bij wet van 20 september 1998 (B.S. 28 oktober 1998) de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en het evenredigheidsbeginsel, of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat gemeenten uit een gewest de honoraria van de aangestelde geneesheer niet terugbetaald krijgen wanneer deze het ...[+++]

« Les articles 21, § 1, et 30 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures (M.B., 10 février 2004) et/ou l'article 22, § 1, de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures (M.B., 3 août 1971), tel qu'il a été remplacé par la loi du 20 septembre 1998 (M.B., 28 octobre 1998), violent-ils les règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions ainsi que le principe de proportionnalité ou les articles 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que les communes d'une région ne se voient pas rembourse ...[+++]


Op grond van de btw-regels van de EU hebben consumenten eveneens het recht om de btw terugbetaald te krijgen wanneer goederen die defect zijn of een gebrek vertonen of niet aan de verwachtingen van de consument beantwoorden worden terugbetaald, of wanneer de consument de goederen retourneert.

La législation de l'UE sur la TVA donne aux consommateurs le droit au remboursement de la TVA lorsqu'ils se font rembourser des produits défectueux, erronés ou qui ne répondent pas à leurs attentes, ou lorsqu'ils retournent une marchandise.


Wanneer niet wordt aangevoerd en bewezen dat de bovengenoemde producenten-exporteurs over hun uitvoer naar de Unie de invoerheffingen op grondstoffen (walsdraad) niet hoeven te betalen dan wel terugbetaald krijgen, moet dit argument van de hand worden gewezen.

En l’absence d’argument et d’éléments de preuve établissant que les exportations des producteurs-exportateurs susmentionnés vers l’Union européenne bénéficieraient de la non-perception ou du remboursement de l’imposition supportée lors de l’importation des matières premières (fil machine), l’assertion doit être rejetée.


Ze krijgen dus van rechtswege een uitzondering, die een einde neemt ofwel wanneer een andere specialiteit met dezelfde meerwaarde terugbetaald wordt, ofwel wanneer de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen van mening is dat er geen echte therapeutische waarde is, en in ieder geval na maximum 6 jaar.

Une exception de plein droit leur est donc reconnue, qui prend fin, soit quand une autre spécialité ayant la même plus-value est remboursée, soit si la commission de remboursement des médicaments considère par la suite qu'il n'y a pas réellement de plus-value thérapeutique, et de toute façon au maximum après 6 ans.


1. Voor de toepassing van artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2011/61/EU worden de beleggingsstrategie, het liquiditeitsprofiel en het terugbetalingsbeleid van elke door een abi-beheerder beheerde abi geacht coherent te zijn wanneer beleggers in staat zijn hun beleggingen terugbetaald te krijgen op een wijze die strookt met de billijke behandeling van alle abi-beleggers en met het terugbetalingsbeleid en de verplichtingen van de abi.

1. Aux fins de l’article 16, paragraphe 2, de la directive 2011/61/UE, la stratégie d’investissement, le profil de liquidité et la politique de remboursement de chaque FIA géré par un gestionnaire sont jugés se correspondre lorsque les investisseurs sont en mesure de se faire rembourser leurs investissements d’une manière compatible avec le principe de traitement équitable de tous les investisseurs du FIA et conforme à la politique de remboursement et aux obligations du FIA.


1. Voor de toepassing van artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2011/61/EU worden de beleggingsstrategie, het liquiditeitsprofiel en het terugbetalingsbeleid van elke door een abi-beheerder beheerde abi geacht coherent te zijn wanneer beleggers in staat zijn hun beleggingen terugbetaald te krijgen op een wijze die strookt met de billijke behandeling van alle abi-beleggers en met het terugbetalingsbeleid en de verplichtingen van de abi.

1. Aux fins de l’article 16, paragraphe 2, de la directive 2011/61/UE, la stratégie d’investissement, le profil de liquidité et la politique de remboursement de chaque FIA géré par un gestionnaire sont jugés se correspondre lorsque les investisseurs sont en mesure de se faire rembourser leurs investissements d’une manière compatible avec le principe de traitement équitable de tous les investisseurs du FIA et conforme à la politique de remboursement et aux obligations du FIA.


Het geld dat in het provisiefonds wordt gestort, blijft overigens eigendom van de farmaceutische industrie wanneer de begroting niet wordt overschreden, wat verklaart dat, zoals uit de in B.14 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt, de farmaceutische onderneming die definitief uit de markt van de terugbetaalde specialiteiten zou stappen, de proportionele terugbetaling van de gestorte heffingen kan krijgen.

L'argent versé dans le fonds provisionnel demeure par ailleurs la propriété de l'industrie pharmaceutique s'il n'y a pas de dépassement du budget, ce qui explique que, comme il ressort des travaux préparatoires cités en B.14, l'entreprise pharmaceutique qui se retire définitivement du marché des spécialités remboursées peut obtenir le remboursement proportionnel des cotisations versées.


Wanneer de vennoten van de sociale huisvestingsmaatschappij die verplicht wordt te fuseren, uittreden, krijgen ze tot uiterlijk drie maanden na de beslissing van de Vlaamse regering tot verplichte fusie, hun deelbewijzen en aandelen terugbetaald tegen de waarde die ze op grond van de statuten zouden hebben indien hun vennootschap ontbonden was.

Les titres et parts seront remboursés aux associés de la société de logement social qui est obligée à fusionner, au plus tard trois mois suivant la décision du Gouvernement flamand de fusion obligatoire, à une valeur qu'ils auraient eu sur la base des statuts si la société aurait été dissoute.


De gevraagde vernietiging van de paragrafen 2 en 3 van artikel 20 van de voormelde wet zou overigens tot gevolg hebben dat het O.C. M.W., wanneer het als bemiddelaar wordt aangesteld, het onbetaald gebleven deel van zijn ereloon, emolumenten en kosten niet uit het Fonds terugbetaald kan krijgen.

Par ailleurs, l'annulation demandée des paragraphes 2 et 3 de l'article 20 de la loi précitée aurait pour conséquence de rendre impossible pour le C. P.A.S. de récupérer auprès du Fonds, lorsqu'il est désigné comme médiateur, la partie de ses honoraires, émoluments et frais restés impayés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugbetaald krijgen wanneer' ->

Date index: 2023-12-11
w