Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teruggegeven aan iedere eigenaar-bewaargever ervan » (Néerlandais → Français) :

Binnen vijftien dagen na deze kennisgeving zenden de eigenaars van de goederen waarop de erfdienstbaarheid betrekking heeft een kopie ervan aan iedere bezitter of titularis van zakelijke of persoonlijke rechten op dat goed.

Dans les quinze jours de cette notification, les propriétaires des biens concernés par la servitude adressent une copie de celle-ci à tout occupant ou titulaire de droits réels ou personnels sur ce bien.


Artikel 1 van deze wet verbiedt reeds reclame voor « voor het verzorgen (...) van aandoeningen, letsels of afwijkingen van de mond en van de tanden » en artikel 2 ervan verbiedt « aan ieder tot het beoefenen van de tandheelkunde gerechtigd persoon (...) zijn beroepsactiviteit te presteren in een kabinet of een inrichting voor tandverzorging, waarvan de eigenaar of de exploitant direct of indirect » reclame maakt.

L'article 1 de cette loi interdit déjà la publicité pour « soigner (...) les affections, lésions ou anomalies de la bouche et des dents » et son article 2 interdit à « toute personne habilitée à exercer l'art dentaire de prester son activité professionnelle dans un cabinet ou dans un établissement de soins dentaires dont le propriétaire ou l'exploitant ferait directement ou indirectement » de la publicité.


Het Hof heeft in talrijke arresten, waaronder de zaak C-326/99 van 4 oktober 2001, Stichting Goed wonen tegen staatssecretaris van Financiën, dat begrip verhuur van onroerende goederen aldus omschreven dat het er in wezen in bestaat dat een verhuurder van een onroerend goed onder bezwarende titel en voor een overeengekomen tijdsduur aan de huurder het recht verleent, een onroerend goed te gebruiken als ware hij de eigenaar ervan en ieder ander van het genot van dat recht uit te sluiten. De onr ...[+++]

Dans de nombreux arrêts, dont notamment l'affaire C-326/99 du 4 octobre 2001, Stichting Goed Wonen contre staatssecretaris van Financiën, la Cour a ainsi défini cette notion de location de biens immeubles comme consistant en substance dans le fait qu'un bailleur confère à un preneur, pour une durée convenue et contre rémunération, le droit d'occuper un immeuble comme s'il en était propriétaire et d'exclure toute autre personne du bénéfice d'un tel droit, la location immobilière constituant normalement une activité relativement passive liée au simple écoulement du temps et ne générant pas une valeur ajoutée significative.


Vóór 31 december 2002 zullen de betreffende verzegelde omslagen door de Minister van Financiën in aanwezigheid van vertegenwoordigers van de Joodse Gemeenschap van België worden teruggegeven aan iedere eigenaar-bewaargever ervan of bij gebrek eraan aan zijn teruggevonden erfgenamen.

Le Ministre des Finances remettra, avant le 31 décembre 2002, les plis cachetés concernés au propriétaire-déposant de chacun de ceux-ci ou à ses héritiers retrouvés, en présence de représentants de la Communauté juive de Belgique.


6. Als de Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen van het Ministerie van Financiën aan de hand van de hoger omschreven procedure erin slaagt de eigenaar-bewaargever van de omslag of zijn erfgenamen terug te vinden, zal de omslag door de Minister van Financiën in aanwezigheid van vertegenwoordigers van de Joodse Gemeenschap van België worden teruggegeven aan de eigenaar-bew ...[+++]

6. Si en exécutant la procédure décrite ci-dessus, l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines du Ministère des Finances arrive à retrouver le propriétaire-déposant du pli ou ses héritiers, le Ministre des Finances remettra le pli au propriétaire-déposant, ou à ses héritiers, en présence de représentants de la Communauté juive de Belgique.


4. Indien de eigenaar-bewaargever van de verzegelde omslagen niet kan worden teruggevonden aan de hand van de schriftelijke vermeldingen op de buitenkant van de verzegelde omslagen vóór 10 december 2002 zullen de vertegenwoordigers van de Administratie van het Kadaster, de Registratie en de Domeinen van het Ministerie van Financiën, bijgestaan door de vertegenwoordigers van de Commissie voor Schadeloosstelling, de verzegelde omslagen open doen en een inventaris ervan in aanwez ...[+++]

4. Si le propriétaire-déposant de plis cachetés ne peut être retrouvé sur la base des mentions écrites sur la face extérieure des plis cachetés avant le 10 décembre 2002, les représentants de l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et des Domaines du Ministère des Finances, assistés des représentants de la Commission pour le Dédommagement, ouvriront les plis cachetés et en dresseront inventaire en présence des représentants de la Communauté juive.


Tijdens de oorlog maakten de Verenigde Naties duidelijk dat door een staat geroofde bezittingen moeten worden teruggegeven aan het land van origine, met het oog op de teruggave ervan aan de oorspronkelijke eigenaar.

Durant la guerre, les Nations unies ont clairement affirmé que les biens volés récupérés par les États devraient être restitués à leur pays d'origine, pour revenir à leurs propriétaires originels.


Economische verplichtingen waaraan iedere eigenaar van onroerend goed volgens gemeen recht moet voldoen, mogen niet in de aankoopprijs worden doorberekend (Voorbeelden hiervan zijn de zorg voor en het onderhoud van een stuk grond of een gebouw in het kader van de algemene sociale verplichtingen waaraan de eigenaar ervan behoort te voldoen, of het betalen van belastingen en dergelijke lasten).

Les charges économiques liées aux obligations qui, d'après le droit commun, s'appliquent à tous les propriétaires fonciers ne doivent pas être déduites du prix d'achat (il pourra s'agir par exemple de l'entretien d'un terrain dans le cadre des obligations générales à caractère social liées à la possession de biens fonciers ou du paiement de taxes et de charges similaires).


Artikel 9 van dezelfde wet stelt : « Buiten de gevallen van overtreding van de bepalingen van deze wet of van de voor zijn uitvoering ervan genomen besluiten kan een vergoeding verleend worden aan iedere eigenaar waarvan de gewassen of roerende goederen op bevel van de bevoegde overheid vernietigd worden, om de verspreiding van schadelijke organismen te verhinderen. Koninklijke besluiten bepalen het bedrag van deze vergoedingen, alsook de formaliteiten en de voorwaarden waaraan het recht op betaling is onderworpen».

L'article 9 de cette même loi dispose que « hors le cas d'infraction aux dispositions de la présente loi ou des arrêtés pris pour son exécution, une indemnité peut être accordée à tout propriétaire dont les plantations ou des biens mobiliers sont détruits par ordre de l'autorité compétente, en vue d'arrêter la propagation d'organismes nuisibles » et que « des arrêtés royaux règlent le taux de ces indemnités, ainsi que les formalités et les conditions auxquelles le droit au paiement est subordonné».


Economische verplichtingen waaraan iedere eigenaar van onroerend goed volgens gemeen recht moet voldoen, mogen niet in de aankoopprijs worden doorberekend (Voorbeelden hiervan zijn de zorg voor en het onderhoud van een stuk grond of een gebouw in het kader van de algemene sociale verplichtingen waaraan de eigenaar ervan behoort te voldoen, of het betalen van belastingen en dergelijke lasten).

Les charges économiques liées aux obligations qui, d'après le droit commun, s'appliquent à tous les propriétaires fonciers ne doivent pas être déduites du prix d'achat (il pourra s'agir par exemple de l'entretien d'un terrain dans le cadre des obligations générales à caractère social liées à la possession de biens fonciers ou du paiement de taxes et de charges similiaires).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teruggegeven aan iedere eigenaar-bewaargever ervan' ->

Date index: 2023-07-25
w