Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedwongen terugkeer
Machtiging tot terugkeer
Ongeval met ruimtevaartuig bij terugkeer
Recht op terugkeer
Recht van wettelijke terugkeer
Remigratie
Steun voor de terugkeer
Teruggeleiding
Terugkeer
Terugkeer
Terugkeer in atmosfeer
Terugkeer van een procedure
Verplichte terugkeer

Traduction de «terugkeer van marokkaanse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeval met ruimtevaartuig bij terugkeer

accident de vaisseau spatial lors de la rentrée atmosphérique


gedwongen terugkeer | verplichte terugkeer

éloignement forcé | retour forcé


terugkeer | terugkeer van een procedure

point de sortie | point de sortie d'une procédure | retour




teruggeleiding (1) | terugkeer (2) | remigratie (3)

rapatriement








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het mandaat van de EU voor het sluiten van een overnameovereenkomst met Marokko in een Europees verband trappelt men al bijna tien jaar ter plaatse, en België heeft nu een nieuw instrument om de terugkeer van Marokkaanse onderdanen naar hun land van herkomst te faciliëren.

Le mandat de l'UE pour la mise en place d'un accord de réadmission dans un cadre européen avec le Maroc s'enlise depuis près de dix ans, la Belgique dispose dorénavant d'un nouveau moyen facilitant le retour de ressortissants marocains vers leur pays d'origine.


Een lid betreurt dat er in de Overeenkomst geen bepalingen met betrekking tot de terugkeer van Marokkaanse gastarbeiders naar hun land van herkomst zijn opgenomen.

Un membre déplore que l'Accord ne contienne pas de dispositions relatives au retour des travailleurs immigrés marocains dans leur pays.


Een lid betreurt dat er in de Overeenkomst geen bepalingen met betrekking tot de terugkeer van Marokkaanse gastarbeiders naar hun land van herkomst zijn opgenomen.

Un membre déplore que l'Accord ne contienne pas de dispositions relatives au retour des travailleurs immigrés marocains dans leur pays.


De voorzitster van het directiecomité en de Directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken hadden technische besprekingen met een aantal directies van het ministerie van Binnenlandse Zaken en van Buitenlandse Zaken over onder meer identificatie en terugkeer van irreguliere Marokkaanse onderdanen, politiesamenwerking, strijd tegen "FTF", civiele bescherming en het nationaal register.

La présidente du Comité de direction et le Directeur général de l'Office des étrangers ont eu des discussions techniques avec plusieurs directions du Ministère de l'Intérieur et des Affaires étrangères, notamment concernant l'identification et le retour de ressortissants marocains en séjour irrégulier, la coopération policière, la lutte contre les FTF, la protection civile et le registre national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) heeft twee studiebezoeken georganiseerd, nam het initiatief om een EU seminarie over identificatie te houden, bereidt een informatiecampagne voor die zal uitgevoerd worden in de tweede helft van 2015 en ondersteunt (vanaf 2015 in samenwerking met Fedasil) de Marokkaanse overheid in de uitvoering van vrijwillige terugkeer van gestrande migranten uit de Subsahara.

L'Office des Etrangers (OE) a mis sur pied deux visites d'études, a pris l'initiative d'organiser un séminaire de l'UE sur l'identification, prépare une campagne d'information qui sera menée au second semestre de 2015 et soutient (depuis 2015 en collaboration avec Fedasil) les autorités marocaines dans la mise en oeuvre du retour volontaire des migrants bloqués originaires de l'Afrique subsaharienne.


Er werd gesproken over de samenwerking inzake identificatie en terugkeer, technische bijstand, preventie en het nieuwe Marokkaanse migratiebeleid.

Les discussions ont porté sur la collaboration en matière d'identification et de retour, l'assistance technique, la prévention et la nouvelle politique migratoire du Maroc.


H. overwegende dat meerdere Sahrawi mensenrechtenactivisten, zoals Ali Salem Tamek, Brahim Dahan en Hammadi Naciri, na hun terugkeer van een bezoek aan de kampen op 8 oktober 2009 zijn gearresteerd en nog altijd in de Marokkaanse Salé-gevangenis zitten zonder te zijn berecht,

H. considérant que plusieurs défenseurs des droits de l'homme sahraouis, comme Ali Salem Tamek, Brahim Dahane et Hammadi Nassiri, ont été emprisonnés à leur retour d'une visite des camps, le 8 octobre 2009, et sont toujours détenus dans la prison marocaine de Salé sans avoir été jugés,


14. verwelkomt de inspanningen van Marokko om het lot van slachtoffers van vroegere schendingen van de mensenrechten aan de orde te stellen, met name de oprichting van de Commissie voor gerechtigheid en verzoening; erkent de positieve ontwikkelingen bij het verbieden van foltering en het compenseren van vroegere slachtoffers; ondersteunt de aan de gang zijnde wetsherzieningen, zoals die in de familiecodex, die in januari 2004 door het Marokkaanse parlement is goedgekeurd, en het wetsvoorstel waarmee foltering strafbaar wordt gesteld ...[+++]

14. se félicite des efforts faits par le Maroc pour remédier au sort des personnes qui ont été victimes de violations des droits de l'homme, et en particulier de l'établissement d'une commission pour l'équité et la réconciliation; reconnaît les progrès que représentent l'interdiction de la torture et le dédommagement des victimes; soutient le cours des réformes légales telles que l'établissement du code de la famille, adopté par le Parlement marocain en janvier 2004, et le projet de loi pénalisant la torture (décembre 2004); dénonce fermement le recours à des peines d'emprisonnement pour les journalistes ...[+++]


13. verwelkomt de inspanningen van Marokko om het lot van slachtoffers van vroegere schendingen van de mensenrechten aan de orde te stellen, met name de oprichting van de Commissie voor gerechtigheid en verzoening; erkent de positieve ontwikkelingen bij het verbieden van foltering en het compenseren van vroegere slachtoffers; ondersteunt de aan de gang zijnde wetsherzieningen, zoals die van het familierecht, die in januari 2004 door het Marokkaanse parlement is goedgekeurd, en het wetsvoorstel waarmee foltering strafbaar wordt geste ...[+++]

13. se félicite des efforts faits par le Maroc pour remédier au sort des personnes qui ont été victimes de violations des droits de l’homme, et en particulier de l'établissement d'une commission pour l'équité et la réconciliation; reconnaît les progrès que représentent l’interdiction de la torture et le dédommagement des victimes; soutient le cours des réformes juridiques telles que l’établissement du code de la famille, adopté par le Parlement marocain en janvier 2004, et le projet de loi pénalisant la torture (décembre 2004); reconnaît le caractère atroce des attentats terroristes commis à Casablanca en mai 2004, mais rappelle aux autorités marocaines que tout ...[+++]


Bij uw terugkeer hebt u gezegd dat u in Marokko was om te spreken met de Marokkaanse minister van Justitie en dat dit belangrijk was voor de overbrenging van gedetineerden.

À votre retour, vous avez déclaré ce qui suit : « J'étais au Maroc pour avoir des contacts avec le ministre de la Justice marocain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terugkeer van marokkaanse' ->

Date index: 2024-09-15
w