Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terwijl zich tegelijk » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat sommige lidstaten zich ambivalent opstellen ten aanzien van belastingontwijking, en enerzijds klagen over de uitholling van hun nationale belastinggrondslag, terwijl ze tegelijk verantwoordelijk zijn voor het ontwerp van de huidige nationale en internationale belastingstelsels die deze uitholling mogelijk hebben gemaakt, en een ontwikkeling van hun belastingstelsels in de richting van een meer gecoördineerde oplossing blijven tegenhouden; overwegende dat in een context van volledige mobiliteit van kapitaal binnen ...[+++]

M. considérant que certains États membres affichent une position ambivalente à l'égard de l'évasion fiscale, en déplorant l'érosion de leur assiette fiscale nationale alors même qu'ils ont participé à la conception des systèmes fiscaux nationaux et internationaux qui en sont à l'origine, tout en continuant à entraver toute évolution de leurs systèmes fiscaux vers une solution plus coordonnée; que, dans le contexte de la pleine mobilité des capitaux sur le territoire de l'Union et de l'objectif déclaré de la Commission de mettre en place une union des marchés des capitaux, il y a lieu de tenir pleinement compte de l'interdépendance et d ...[+++]


M. overwegende dat sommige lidstaten zich ambivalent opstellen ten aanzien van belastingontwijking, en enerzijds klagen over de uitholling van hun nationale belastinggrondslag, terwijl ze tegelijk verantwoordelijk zijn voor het ontwerp van de huidige nationale en internationale belastingstelsels die deze uitholling mogelijk hebben gemaakt, en een ontwikkeling van hun belastingstelsels in de richting van een meer gecoördineerde oplossing blijven tegenhouden; overwegende dat in een context van volledige mobiliteit van kapitaal binnen d ...[+++]

M. considérant que certains États membres affichent une position ambivalente à l'égard de l'évasion fiscale, en déplorant l'érosion de leur assiette fiscale nationale alors même qu'ils ont participé à la conception des systèmes fiscaux nationaux et internationaux qui en sont à l'origine, tout en continuant à entraver toute évolution de leurs systèmes fiscaux vers une solution plus coordonnée; que, dans le contexte de la pleine mobilité des capitaux sur le territoire de l'Union et de l'objectif déclaré de la Commission de mettre en place une union des marchés des capitaux, il y a lieu de tenir pleinement compte de l'interdépendance et de ...[+++]


41. Het voorgestelde artikel 8, § 2, is zo gesteld als zou elk van de twee vermelde gevallen het andere uitsluiten (« ofwel [...] ofwel [.] »), terwijl ze zich tegelijk kunnen voordoen.

41. L'article 8, § 2, proposé est rédigé comme si les deux hypothèses mentionnées étaient exclusives l'une de l'autre (« ou bien [...] ou bien [.] »), alors qu'elles peuvent se présenter de manière cumulative.


de onwil van de meeste lidstaten om te zorgen voor een krachtiger beleid op het gebied van de grond- en burgerrechten, terwijl zich tegelijk steeds meer de noodzaak doet voelen om zich niet puur op grensoverschrijdende gevallen te richten om te vermijden dat in dezelfde lidstaat met twee maten wordt gemeten,

la réticence de la majorité des États membres à renforcer les politiques relatives aux droits fondamentaux et aux droits des citoyens tandis que, dans le même temps, il apparaît de plus en plus crucial de se concentrer sur des situations autres que les situations transfrontalières, afin d'éviter d'appliquer deux poids, deux mesures dans le même État membre,


de onwil van de meeste lidstaten om te zorgen voor een krachtiger beleid op het gebied van de grond- en burgerrechten, terwijl zich tegelijk steeds meer de noodzaak doet voelen om zich niet puur op grensoverschrijdende gevallen te richten om te vermijden dat in dezelfde lidstaat met twee maten wordt gemeten,

la réticence de la majorité des États membres à renforcer les politiques relatives aux droits fondamentaux et aux droits des citoyens tandis que, dans le même temps, il apparaît de plus en plus crucial de se concentrer sur des situations autres que les situations transfrontalières, afin d'éviter d'appliquer deux poids, deux mesures dans le même État membre,


De heer Courtois vraagt zich af of het niet vreemd is om de maximumstraf te verhogen om de ernstigste feiten van homofoob geweld voor het hof van assisen te laten behandelen, terwijl tegelijk verzachtende omstandigheden in aanmerking kunnen worden genomen met het oog op de correctionalisering van de zaak.

M. Courtois se demande s'il n'est pas étonnant d'augmenter la peine maximale pour rendre les faits les plus graves de violence homophobe passibles de la cour d'assises tout en admettant des circonstances atténuantes en vue de correctionnaliser l'affaire.


De heer Courtois vraagt zich af of het niet vreemd is om de maximumstraf te verhogen om de ernstigste feiten van homofoob geweld voor het hof van assisen te laten behandelen, terwijl tegelijk verzachtende omstandigheden in aanmerking kunnen worden genomen met het oog op de correctionalisering van de zaak.

M. Courtois se demande s'il n'est pas étonnant d'augmenter la peine maximale pour rendre les faits les plus graves de violence homophobe passibles de la cour d'assises tout en admettant des circonstances atténuantes en vue de correctionnaliser l'affaire.


U hebt er via de circulaire Ci.RH.331/607.620 van 19 oktober 2010 alleen willen voor zorgen dat de administratie zich schikt naar de beslissing van de belastingadministratie. a) Was het echter niet mogelijk om een mechanisme te bedenken waarmee deze inkomsten opnieuw in de berekeningsbasis worden opgenomen, terwijl er tegelijk rekening wordt gehouden met de eventuele bronheffingen? b) Hoe zou het mechanisme verder verfijnd kunnen worden?

Par la circulaire Ci.RH.331/607.620 du 19 octobre 2010, vous avez simplement souhaité que l'administration se conforme à la décision de l'administration fiscale. a) Ne pouvions-nous cependant pas imaginer un mécanisme qui réintègre ces revenus dans la base de calcul en tenant néanmoins compte des éventuels prélèvements à la source? b) Quelles solutions s'offrent désormais à nous pour parfaire le mécanisme?


Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich erover verbazen dat de gepolste hoofdinvesteerder vooral belangstelling toont voor een bedrijfsgebied met een monomodaal karakter terwijl hij tegelijk het vervoer per rivierschip promoot tussen Antwerpen en Brussel;

Considérant que des réclamants s'étonnent de l'intérêt de l'investisseur principal pressenti pour une zone à caractère monomodal alors qu'il développe actuellement le transport par péniche entre Anvers et Bruxelles;


De ecologische trends die zich ontwikkelen en de industriële innovaties moeten meehelpen om de tewerkstellingsgraad te doen stijgen, terwijl ze tegelijk ook bijdragen tot de bescherming van het milieu.

Les tendances écologiques en matière de développement et d’innovations industrielles doivent contribuer à la croissance en matière d’emploi, ainsi qu’à la protection de l’environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terwijl zich tegelijk' ->

Date index: 2023-10-31
w