Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Akkoord
Gaat

Vertaling van "terzake vroeger werden geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Er zijn evenmin adviezen of aanbevelingen die terzake vroeger werden geformuleerd.

Il n'y a pas eu davantage d'avis ou de recommandations précédemment formulés en la matière.


De uitvoeringsmodaliteiten terzake werden geformuleerd in het ministerieel besluit van 6 mei 1997.

Les modalités d'exécution en la matière ont été formulées dans l'arrêté ministériel du 6 mai 1997.


De diverse voorstellen die terzake werden geformuleerd, hebben betrekking op de volgende punten:

Les différentes propositions faites en la matière portent sur les points suivants :


Ingevolge een aantal kritische opmerkingen die terzake geformuleerd werden, wordt de maatregel met betrekking tot de belasting van de verworpen uitgaven alleen nog behouden voor de publieke ondernemingen die in artikel 180 WIB 1992 opgesomd staan.

À la suite d'une série d'observations critiques qui ont été formulées à ce sujet, la mesure relative à l'imposition des dépenses rejetées n'a été maintenue que pour les entreprises publiques énumérées à l'article 180 du C.I. R. 1992.


In de loop van de jaren werden er daarom reeds een aantal voorstellen geformuleerd om deze orde te hervormen en de momenteel voorliggende tekst neemt zeker een aantal van de vroeger reeds voorgestelde bepalingen over.

C'est la raison pour laquelle plusieurs propositions de réforme de cet ordre ont été formulées ces dernières années; le texte à l'examen reprend assurément quelques-unes des dispositions déjà proposées antérieurement.


« de regering wenst tegemoet te komen aan sommige wensen die tijdens deze debatten werden geformuleerd en [.] akkoord [gaat] om de Dienst voor alimentatievorderingen op een vroeger tijdstip in werking te stellen.

« [le] Gouvernement désire rencontrer certains souhaits formulés durant les débats et est d'accord d'avancer l'entrée en vigueur du Service des créances alimentaires.


Ramingen van de beperking van de inspanningen werden tot dusverre gebaseerd op aanbevelingen uit 2001 (of vroeger) terwijl de toekomstige beheersplannen moeten worden gebaseerd op aanbevelingen die nog niet zijn geformuleerd.

Les estimations concernant les réductions d'effort effectuées jusqu'ici se fondaient sur des recommandations faites en 2001 (ou plus tôt), alors que les futurs plans de gestion pluriannuels devront se fonder sur des recommandations qui restent encore à formuler.


De algemene afschaffing van de vervangingsplicht neemt evenwel niet weg dat de op 1 januari 2002 lopende arbeidsovereenkomsten, die werden gesloten in het kader van de vroegere vervangingsverplichting, zowel binnen de privé-sector als binnen de openbare sector, geldig verder blijven bestaan en de beëindiging ervan slechts mogelijk zal zijn mits naleving van de wettelijke bepalingen terzake.

Cependant, la suppression générale de l'obligation de remplacement n'empêche pas que les contrats de travail en cours au 1 janvier 2002, conclus dans le cadre de l'ancienne obligation de remplacement, tant au sein du secteur privé qu'au sein du secteur public, restent valables et que leur achèvement ne sera possible qu'à condition de respecter les dispositions légales en la matière.


1. a) Hebt u dit terrein voor verkoop, aan het Aankoopcomité van onroerende goederen van uw collega van Financiën overgedragen? b) Zo ja, wanneer is dit gebeurd en welke voorstellen werden daar eventueel bij geformuleerd? c) Zo neen, wat zijn uw beleidsopties terzake?

1. a) Avez-vous transféré le terrain au comité d'acquisition des biens immobiliers du département des Finances afin qu'il puisse être procédé à sa vente? b) Dans l'affirmative, quand cette opération a-t-elle eu lieu, et quelles propositions ont éventuellement été formulées dans ce contexte? c) Dans la négative, quelles sont vos options politiques à cet égard?


- In verband met het verhoren van minderjarigen werden (door professor F. Hutsebaut en professor P. Adriaenssens, KU Leuven, 1997-1999), na een analyse van de huidige situatie en beleidsinitiatieven terzake, beleidsaanbevelingen geformuleerd in de vorm van een gestandaardiseerd model voor de opvang, het verhoor en de bejegening van kinderen en een voorstel van een wettelijk kader waarbinnen dit model vorm en inhoud kan krijgen.

- Dans le cadre de l'audition de mineurs (par le professeur F. Hutsebaut et le professeur P. Adriaenssens, KU Leuven, 1997-1999) et après analyse de la situation actuelle et des initiatives politiques prises à cet effet, des recommandations politiques ont été formulées sous la forme d'un modèle normalisé pour l'accueil, l'audition et l'aide aux enfants ainsi que d'une proposition de cadre légal à l'intérieur duquel une forme et un ...[+++]


w