79. vraagt de Commissie waarom de grote suikerproducenten die afstand hebben gedaan van hun quota in ruil voor de compensatie uit het herstructureringsfonds, als financiële stimulans om de sector t
e verlaten, niet is gevraagd om informatie te verschaffen over hoe zij deze compensatie hebb
en gebruikt; wijst tevens op het belang van het verzamelen en verwerken van derge
lijke informatie om ervoor te zorgen dat de organisatie van het
...[+++]gemeenschappelijk landbouwbeleid in de toekomst effectiever en efficiënter is;
79. interroge la Commission sur la raison pour laquelle les gros producteurs de sucre qui ont abandonné leurs quotas en échange d'une compensation octroyée par le fonds de restructuration – incitation financière à quitter le secteur – n'ont pas dû fournir la moindre information quant à la manière dont ils ont utilisé ces fonds; rappelle, en outre, qu'il importe de rassembler et de traiter ces informations, pour promouvoir, à l'avenir, une organisation plus efficace et plus dynamique de la politique agricole commune;