Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens moeten daarvoor " (Nederlands → Frans) :

22. benadrukt dat het auteursrecht een belangrijke economische basis vormt voor creativiteit, werkgelegenheid en innovatie en tevens culturele diversiteit garandeert, en dat het van essentieel belang is dat de Europese creatieve en culturele sectoren wereldwijd kunnen concurreren; benadrukt dat er meer inspanningen op het gebied van het auteursrecht nodig zijn om tot een evenwicht tussen alle essentiële partijen te komen, en dat een herziening van het auteursrecht moet voorzien in adequate bescherming die investeringen en groei in de creatieve en de culturele sector aanmoedigt en de juridische onzekerheden en inconsequenties moet wegnem ...[+++]

22. souligne que le droit d'auteur est un fondement économique important pour la créativité, l'emploi et l'innovation, ainsi que le garant de la diversité culturelle, et qu'il est essentiel pour permettre au secteur culturel et créatif européen d'affronter la concurrence au niveau mondial; insiste sur la nécessité de déployer des efforts supplémentaires dans le domaine du droit d'auteur pour trouver un équilibre entre l'ensemble des acteurs essentiels, et sur le fait que toute révision de la législation sur le droit d'auteur devrait garantir un niveau de protection suffisant, qui favorise les investissements et la croissance dans le sec ...[+++]


Tevens is het wenselijk ouders en partners bij de hulpverlening te betrekken en moeten gokkers alleen individueel begeleid worden als daarvoor een duidelijke indicatie (onder meer omgevingsproblemen en intra-psychische obstakels) bestaat.

En outre, il est souhaitable d'associer les parents et partenaires à cette forme d'assistance, et les joueurs ne doivent faire l'objet d'un accompagnement individuel que lorsqu'il y a une indication qui le justifie clairement (entre autres problèmes relatifs à l'environnement et obstacles intrapsychiques).


Ten derde heeft de Commissie beloofd te onderzoeken of de werkingssfeer van de richtlijn tot biociden kan worden uitgebreid, maar een dergelijk besluit vergt zorgvuldige studie en tevens moeten daarvoor bepaalde aspecten van de pesticidenrichtlijn worden uitgevoerd.

Troisièmement, bien que la Commission se soit engagée à étudier l’extension du champ d’application des biocides prévu par la directive, une telle décision nécessite une étude sérieuse, ainsi que la mise en œuvre de certains aspects de la directive sur les pesticides.


Ten derde heeft de Commissie beloofd te onderzoeken of de werkingssfeer van de richtlijn tot biociden kan worden uitgebreid, maar een dergelijk besluit vergt zorgvuldige studie en tevens moeten daarvoor bepaalde aspecten van de pesticidenrichtlijn worden uitgevoerd.

Troisièmement, bien que la Commission se soit engagée à étudier l’extension du champ d’application des biocides prévu par la directive, une telle décision nécessite une étude sérieuse, ainsi que la mise en œuvre de certains aspects de la directive sur les pesticides.


4. benadrukt dat de Nigeriaanse autoriteiten de voor de economische, sociale en milieuontwikkeling noodzakelijke maatregelen moeten treffen, en dat zij tevens voor de gehele bevolking gelijke toegang tot hulpbronnen moeten garanderen; dringt er derhalve bij de autoriteiten op aan zich daarvoor te beijveren;

4. souligne que les autorités nigérianes doivent garantir la mise en œuvre de politiques de développement économique, social et environnemental ainsi qu'un accès équivalent aux ressources pour l'ensemble de la population; exhorte les autorités à travailler dans ce sens;


4° tevens zal deze gebruiker in 2007 in de periode van 1 oktober tot 15 november in zijn opdracht en op eigen kosten door een daarvoor erkend laboratorium een bemonstering moeten laten uitvoeren naar het nitraatresidu op drie door de Mestbank aangeduide percelen van de tot zijn inrichting behorende percelen cultuurgrond en de resultaten van deze bemonstering overmaken aan de Mestbank.

4° cet utilisateur devra également faire effectuer en 2007, pendant la période du 1 octobre au 15 novembre, par un laboratoire agréé à cet effet, de la part de lui-même et à ses propres frais, un échantillonnage des résidus de nitrates sur trois parcelles des parcelles de terres arables appartenant à son exploitation, désignées par la " Mestbank" et transmettre les résultats de cet échantillonnage à la " Mestbank" .


Tevens zal de gebruiker, vermeld in het voorgaande lid, in 2007 in de periode van 1 oktober tot 15 november in zijn opdracht en op eigen kosten door een daarvoor erkend laboratorium een bemonstering moeten laten uitvoeren naar het nitraatresidu op hetzelfde perceel en minstens twee door de Mestbank aangeduide andere percelen van de tot zijn inrichting behorende percelen cultuurgrond en de resultaten van deze bemonstering overmaken aan de Mestbank.

L'utilisateur, mentionné dans l'alinéa précédent, devra également faire effectuer en 2007, pendant la période du 1 octobre au 15 novembre, par un laboratoire agréé à cet effet, de la part de lui-même et à ses propres frais, un échantillonnage des résidus de nitrates sur la même parcelle et sur au moins deux parcelles des parcelles de terres arables appartenant à son exploitation, désignées par la " Mestbank" et transmettre les résultats de cet échantillonnage à la " Mestbank" .


Machines of machinedelen die zijn ontworpen om in combinatie te functioneren moeten zodanig zijn ontworpen en gebouwd dat met de stopinrichtingen - met inbegrip van noodstopinrichtingen - niet alleen de machine kan worden stopgezet, maar tevens alle daarvoor en/of daarachter geschakelde installaties, indien het blijven functioneren daarvan gevaar kan opleveren.

Dans le cas de machines ou d'éléments de machines conçus pour travailler associés, ceux-ci doivent être conçus et construits pour que les dispositifs d'arrêt, y compris les dispositifs d'arrêt d'urgence, puissent arrêter non seulement la machine mais aussi tous les équipements en aval et/ou en amont si leur maintien en marche peut constituer un danger.


1. Uit het Verdrag van Rome, inzonderheid de artikelen 30 tot 36, alsook uit de rechtspraak van het Europese Hof van Justitie kunnen volgende principes worden afgeleid: 1) de lidstaten mogen, als het om hun eigen productie gaat, zelf de regels inzake fabricage en samenstelling van voedingsmiddelen vaststellen; 2) in ruil daarvoor moeten ze tot hun grondgebied alle voedingsmiddelen toelaten die in de andere lidstaten wettelijk zijn geproduceerd en in de handel gebracht; 3) de invoer en het in de handel brengen van een in een andere lidstaat wettelijk geproduceerd en op de markt gebracht voedingsmiddel mag, bij gebre ...[+++]

1. Du Traité de Rome, et plus particulièrement ses articles 30 à 36, ainsi que de la jurisprudence de la Cour de Justice européenne, les principes suivants peuvent être établis: 1) les Etats membres ont compétence pour déterminer, en ce qui concerne leur propre production, les règles relatives à la fabrication et à la composition des denrées alimentaires; 2) ils doivent en revanche admettre sur leur territoire les denrées alimentaires légalement produites et commercialisées dans les autres Etats membres; 3) l'importation et la commercialisation d'une denrée alimentaire légalement produite et commercialisée dans un autre Etat membre ne ...[+++]


Voorts wordt het initiatief Jongeren in beweging in de conclusies reeds algemeen toegejuicht, maar wordt tevens erkend dat de erin voorgestelde specifieke maatregelen zullen moeten worden besproken middels de daarvoor bedoelde wetgevingsprocedures.

Par ailleurs, tout en accueillant favorablement l'initiative Juenesse en mouvement, les conclusions soulignent que les mesures spécifiques qui y sont proposées devront faire l'objet de discussions dans le cadre des procédures législatives applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens moeten daarvoor' ->

Date index: 2021-03-15
w