Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teweeg brengen hetgeen » (Néerlandais → Français) :

« Art. 22. Behoudens een tegenstrijdige overeenkomst gesloten met de verzoekende autoriteit tijdens de invorderingen die bijzondere moeilijkheden teweeg brengen, hetgeen geuit wordt door een zeer hoog bedrag aan kosten of door het kaderen in de strijd tegen criminele organisaties, vallen de kosten voortvloeiend uit de bijstand verleend bij de toepassing van deze wet niet ten laste van deze laatste. ».

« Art. 22. Sauf convention contraire conclue avec l'autorité demanderesse lors de recouvrements présentant une difficulté particulière, se caractérisant par un montant de frais très élevé ou s'inscrivant dans le cadre de la lutte contre les organisations criminelles, les frais résultant de l'assistance prêtée en application de la présente loi ne sont pas mis à charge de cette dernière».


Het is immers onze verantwoordelijkheid om inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen een echt Europees beleid vast te stellen, dat effectief moet zijn en dat in korte tijd een mentaliteitsverandering teweeg moet kunnen brengen, hetgeen absoluut onontbeerlijk is om de samenleving daadwerkelijk te veranderen.

Il est en effet de notre responsabilité d’instaurer en matière d’égalité de traitement entre hommes et femmes une véritable politique européenne qui soit efficace et qui puisse faire rapidement évoluer les mentalités, ce qui est impératif pour une transformation réelle de la société.


Structuurhervormingen kunnen niet worden gerealiseerd zonder het ontstaan van nieuwe ondernemingen. Gebeurt dit niet, dan kunnen mensen hun bestaande banen niet opgeven voor nieuwe werkplekken, hetgeen sociale onvrede teweeg kan brengen.

On ne peut pas mettre en œuvre de réformes structurelles sans prévoir de nouvelles entreprises, car les gens ne peuvent pas quitter leur emploi actuel pour un nouveau lieu de travail, ce qui créerait des motifs de grogne sociale.


3. benadrukt dat in een situatie waarin veel termijnen zijn veronachtzaamd in de loop van deze Ronde het doel van 2006 voor de afronding van de Ronde eenvoudigweg moet worden gehaald; roept de ontwikkelde landen op de inspanningen van de voorgaande jaren niet te ondermijnen of te verzuimen gebruik te maken de historische kans om onevenwichtigheden van het stelsel te herstellen ten behoeve van de ontwikkeling van de minst ontwikkelde landen, hetgeen ernstige twijfel teweeg zou brengen over de duurzaamheid van het multilaterale handelsstelsel;

3. souligne, dans une situation où, tout au long du déroulement du cycle, nombre de délais n'ont pu être respectés, qu'il importe cette fois de ne pas manquer la cible de 2006 pour l'achèvement du cycle; conjure les pays développés de ne pas saper le résultat des efforts des années antérieures et de ne pas manquer l'occasion historique de redresser les biais du système en faveur des pays en développement, dont les pays les moins avancés, sachant qu'à défaut, un sérieux doute planerait sur la viabilité du système multilatéral d'organisation du commerce;


Dat betekent dat de vangsten zullen moeten worden beperkt, hetgeen onvermijdelijk sociale en economische gevolgen teweeg zal brengen.

Ces mesures conduiront à des restrictions de pêche, qui auront inévitablement des répercussions sociales et économiques.


Vele OO-overeenkomsten brengen, ongeacht of zij gepaard gaan met een gemeenschappelijke exploitatie van de potentiële resultaten, efficiëntieverbeteringen teweeg doordat zij complementaire vaardigheden en activa bundelen, hetgeen resulteert in een snellere ontwikkeling en marktintroductie van verbeterde of nieuwe producten en technologieën.

De nombreux accords de recherche et de développement, qu'ils prévoient ou non l'exploitation en commun des résultats éventuels, produisent des gains d'efficacité du fait de la mise en commun de compétences et d'actifs complémentaires, ce qui permet d'accélérer la mise au point et la commercialisation de produits ou de technologies nouveaux ou améliorés.


Hierdoor zouden concurrenten van de markt worden uitgesloten waardoor de concurrentie op die markten wordt uitgeschakeld hetgeen uiteindelijk negatieve gevolgen teweeg zou brengen voor de kwaliteit van de producten, de dienstverlening en de aan de afnemers aangerekende prijzen.

Ceci aurait pour effet d'exclure les concurrents, éliminant ainsi la concurrence sur ces marchés, et ayant au bout du compte une incidence négative sur la qualité des produits, le service et les prix appliqués aux consommateurs.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte voorzitters van Raad en Commissie, het lijdt volgens mij geen twijfel dat in januari - toen het Portugese voorzitterschap zijn eerste document heeft uitgebracht - de situatie bijzonder goed werd ingeschat, namelijk dat de massale verspreiding van communicatietechnologie grote veranderingen teweeg zou brengen in de leef- en werkwijzen van de Europeanen, hetgeen ook het geval is.

- Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je pense qu'il est clair qu'en janvier, au moment où la présidence portugaise a lancé son premier document, l'intuition de départ était tout à fait excellente.


De in artikel 3 opgesomde beperkingen kunnen onder het verbod van artikel 85, lid 1, vallen, maar hoewel zij verband houden met de overdracht van technologie, kan onmogelijk in het algemeen ervan worden vermoed dat zij de door artikel 85, lid 3, vereiste positieve gevolgen teweeg zullen brengen, hetgeen voor de verlening van een groepsvrijstelling wordt vereist.

Les restrictions énumérées à l'article 3 du présent règlement peuvent tomber sous le coup de l'interdiction de l'article 85 paragraphe 1 du traité, mais, en ce qui les concerne, il est impossible de présumer d'une manière générale que, bien qu'elles soient liées au transfert de technologie, elles auront les effets positifs requis par l'article 85 paragraphe 3 du traité, ainsi que l'exigerait l'octroi d'une exemption par catégorie.


Degenen die de verschillende elementen van het plan van de Commissie inzake de sanering van de ijzer- en staalsector blokkeren nemen een loodzware verantwoordelijkheid op zich, want bij uitblijven van een besluit zullen opnieuw steunmaatregelen van de overheid worden vastgesteld zonder dat een bijdrage wordt geleverd aan de noodzakelijke capaciteitsvermindering, hetgeen een chaos teweeg zal brengen.

Ceux qui bloquent les différents éléments du plan de la Commission pour assainir le secteur sidérurgique prennent une écrasante responsabilité car l'absence de décision provoquera le recours à de nouvelles aides d'Etat sans contribuer à la réduction de capacités nécessaire, créant ainsi la pagaille.


w