Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijde zullen beschermen " (Nederlands → Frans) :

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "We leven in een spannende tijd: we zullen samen nog harder moeten werken om de burgers van Europa te beschermen, sterker te maken en te verdedigen.

Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a quant à lui déclaré: «En ces temps difficiles, nous devons redoubler d'efforts, ensemble, et contribuer à protéger et à défendre les citoyens européens, ainsi qu'à leur donner les moyens d'agir.


— « omvormen »; volgens die visie is het risico op aantasting van de menselijke en natuurlijke kapitaalvoorraden groter dan dat op aantasting van het economisch kapitaal; het is van wezenlijk belang dat ingrijpende maatregelen worden genomen om de maatschappij en het milieu te beschermen, ook al zijn de daarmee gepaard gaande economische kosten hoog, en mag worden verwacht dat zij pas na lange tijd vruchten zullen afwerpen.

— « transformer »; cette vision du monde considère que les risques liés aux atteintes aux stocks de capitaux humains et environnemental sont plus élevés que ceux liés aux atteintes au stock de capital économique; elle considère comme essentiel de prendre des mesures de protection sociale et environnementale fortes et elle est prête à le faire même si leur coût économique est élevé et si les bénéfices ne sont prévus que dans un futur lointain.


De Commissie moet ons uitleggen hoe deze procedures te allen tijde de belangen van het kind zullen beschermen.

La Commission doit nous expliquer comment ces procédures permettront de garantir que l’intérêt supérieur de l’enfant sera toujours préservé.


Te zijner tijd zullen we voorstellen dat de Raad de vereiste maatregelen neemt om kinderen beter te beschermen en kinderhandel te bestrijden.

Nous proposerons, le moment venu, au Conseil de prendre les mesures qui s’imposent pour protéger les enfants de manière plus efficace et pour prévenir la traite des enfants.


Dit is een goed voorbeeld dat aantoont dat eenheid en gezond verstand ons te allen tijde zullen beschermen tegen de big brother-aanpak die een klein aantal Amerikaanse industriëlen en politici soms propageren.

C’est un bon exemple qui montre clairement que l’unité et le bon sens nous protégeront toujours de l’approche «big brother» parfois propagée par quelques industriels et politiques américains.


Dit is een goed voorbeeld dat aantoont dat eenheid en gezond verstand ons te allen tijde zullen beschermen tegen de big brother -aanpak die een klein aantal Amerikaanse industriëlen en politici soms propageren.

C’est un bon exemple qui montre clairement que l’unité et le bon sens nous protégeront toujours de l’approche «big brother » parfois propagée par quelques industriels et politiques américains.


Integendeel, ik denk dat er in korte tijd een zorgvuldig onderzoek moet worden uitgevoerd – de conclusies zullen in oktober bekend worden en dan zal ik een antwoord krijgen – en zodra ik het antwoord heb ontvangen, zal ik al het nodige doen om de veiligheid van kindpassagiers zo goed mogelijk te beschermen.

Je pense plutôt qu'une enquête prudente doit être effectuée dans un calendrier serré – les conclusions seront données en octobre et je recevrai une réponse – et dès que je recevrai la réponse, je ferai tout ce qui est nécessaire pour tenter d'assurer le mieux possible la sécurité des jeunes passagers.


De bestaande bilaterale overeenkomsten en de lopende onderhandelingen met het oog op de sluiting van "nieuwe generatie"-overeenkomsten zullen het mogelijk maken om het specifieke karakter van elk van deze bilaterale betrekkingen in het nieuwe multilaterale kader te beschermen en zelfs te versterken ; deze overeenkomsten zullen terzelfder tijd een van de voornaamste instrumenten zijn voor de toepassing van de bepalingen als vervat ...[+++]

Les accords bilatéraux existants et les négociations en cours en vue de la conclusion d'accords de nouvelle génération permettront de sauvegarder, voire d'accentuer la spécificité de chacune de ces relations bilatérales au sein du nouveau cadre multilatéral ; ces accords constitueront en même temps l'un des principaux instruments de mise en oeuvre des dispositions contenues dans le présent document.


Met dit gemeenschappelijke kader wordt beoogd : 1) een uniforme toepassing van het Gemeenschapsrecht te verzekeren die op alle plaatsen van het douanegebied van de Gemeenschap gelijkwaardige resultaten waarborgt, om - verstoringen die nadelig zijn voor de goede werking van de interne markt en die zich kunnen voordoen indien de douaneprocedures in de verschillende delen van de Gemeenschap op heterogene wijze worden toegepast, te voorkomen ; - de, met name financiële, belangen van de Gemeenschap te beschermen ; - alle burgers en deeln ...[+++]

Ce cadre commun vise à : 1. garantir une application du droit communautaire qui assure des résultats équivalents en tout point du territoire douanier de la Communauté afin : - d'éviter des distorsions préjudiciables au bon fonctionnement du marché intérieur qui pourraient apparaître du fait d'une application hétérogène des procédures douanières dans les différentes parties de la Communauté ; - de protéger les intérêts, notamment financiers, de la Communauté ; - de fournir un niveau équivalent de protection aux citoyens et aux opérateurs économiques de la Communauté, quel que soit le point de territoire douanier de la Communauté où les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijde zullen beschermen' ->

Date index: 2022-09-06
w