Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdelijk beroepsverbod de meest aangewezen oplossing " (Nederlands → Frans) :

Lijkt een tijdelijk beroepsverbod de meest aangewezen oplossing of wordt er nog aan andere repressieve maatregelen gedacht?

L'interdiction professionnelle temporaire est-elle la solution qui apparaît la plus indiquée ou d'autres pistes répressives sont-elles à l'étude?


Samenwerking tussen de Commissie en organisaties als het ESSP lijkt de meest aangewezen oplossing in dit verband.

La mise en place d'un partenariat entre la Commission et des organisations comme la plate-forme européenne du phosphore durable semble être la démarche la plus adaptée à l'objectif ainsi poursuivi.


De voorgestelde oplossing is dan ook de meest aangewezen regeling die het minst problemen creëert » (ibid., p. 62).

La solution proposée est la réglementation la plus indiquée et qui pose le moins de problèmes » (ibid., p. 62).


Overwegende dat het meest aangewezen is dat de heer Roger Kesteloot met ingang van 7 september 2009 tijdelijk aangesteld wordt als waarnemend Directeur generaal van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn.

Considérant qu'il est conseillé de désigner temporairement M. Roger Kesteloot, à partir du 7 septembre 2009, comme Directeur général faisant fonction de la « Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn »;


Naar ons oordeel is de meest aangewezen oplossing voor dit probleem een door Parlement en Raad overeen te komen regelgeving op basis van een referentiebedrag voor periodes van een jaar.

Nous pensons que la meilleure solution à ce problème réside dans une législation élaborée conjointement par le Parlement et le Conseil et comprenant un montant de référence pour une période d’un an.


Naar ons oordeel is de meest aangewezen oplossing voor dit probleem een door Parlement en Raad overeen te komen regelgeving op basis van een referentiebedrag voor periodes van een jaar.

Nous pensons que la meilleure solution à ce problème réside dans une législation élaborée conjointement par le Parlement et le Conseil et comprenant un montant de référence pour une période d’un an.


Overwegende dat artikel 83-3 van het Wetboek der successierechten moet toelaten de verschuldigde successierechten te voldoen door de inbetalinggeving van kunstwerken, dat de effectieve leden van de voor de schatting van de kunstwerken bevoegde commissie gekozen werden in hoofde van hun competenties maar bovenal voor de strategische positie die zij hebben in de hiërarchie van de administratie, dat twee van de meest invloedrijke leden van deze commissie hun strategische positie in de administratie hebben verlaten, dat hier uit voortvloeit dat de huidige commissie beroofd wordt van haar kern en bijgevolg niet meer werkbaar is, dat evenwel h ...[+++]

Considérant que l'article 83-3 du Code des droits de succession doit permettre d'acquitter les droits de succession dus au moyen d'une dation en paiement d'oeuvres d'art, que les membres effectifs de la commission chargée d'estimer les oeuvres d'art avaient été choisis pour leurs compétences mais surtout pour la place stratégique qu'ils occupaient dans la hiérarchie de l'administration, que deux des membres les plus influents de cette commission viennent de quitter leur place stratégique dans l'administration, qu'il en résulte que la commission actuelle est vidée de sa substance et n'est par conséquent plus opérationnelle, que néanmoins subsiste le principe selon lequel les successeurs doivent pouvoir acquitter les droits dus au moyen d'oeu ...[+++]


Als Portugees en Europeaan hoop ik meer dan wie ook dat deze Raad goede resultaten zal opleveren. Ik hoop met name dat een nieuwe impuls zal worden gegeven aan het Europese integratieproces en zal worden aangetoond dat de uitoefening van het voorzitterschap bij toerbeurt door alle landen van de Unie, ongeacht hun demografisch en economisch gewicht, de meest aangewezen oplossing is.

En ma qualité de citoyen à la fois portugais et européen, je souhaite plus que n’importe qui que ce Conseil se solde par des résultats positifs qui fassent avancer l’Europe et qui montrent le mérite du système de rotation de la présidence de tous les pays de l’Union, indépendamment de leurs poids démographique et économique.


Ik ben er echter niet ten volle van overtuigd dat deze analyse de meest aangewezen weg is voor een oplossing van het probleem.

Je ne suis pas nécessairement convaincu que cette analyse constitue la meilleure façon de faire face au problème.


Voor bedrijven die onderdak bieden aan minder dan twintig betalende tijdelijke gasten dienen de Lid-Staten de meest aangewezen maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat hun veiligheid overeenkomstig de in de punten 1 en 2 vermelde beginselen wordt gewaarborgd en dat hierbij rekening wordt gehouden met de mate van het brandgevaar;

Pour les établissements qui offrent l'hébergement à moins de vingt hôtes payants de passage, les États membres devraient adopter les mesures les plus appropriées afin de garantir leur sécurité conformément aux principes énoncés aux points 1 et 2, en tenant compte du degré du risque ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijk beroepsverbod de meest aangewezen oplossing' ->

Date index: 2023-01-18
w