Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de huidige programmaperiode hebben ondervonden " (Nederlands → Frans) :

Het Comité kan zich vinden in het op 18 september 2012 in het onderhandelingspakket over het MFK voorgestelde percentage (2.5 %), waarmee rekening wordt gehouden met het inhalen van de achterstand van de lidstaten van de EU-12 en de absorptieproblemen die sommige lidstaten tijdens de huidige programmaperiode hebben ondervonden. Daarom verwerpt het de op 22 november 2012 in de ontwerpconclusies van de Raad voorgestelde vermindering tot 2,35 %. Het wil wel graag zien dat voor de lidstaten die voor 2013 zijn toegetreden en waar de gemiddelde reële groei van het BBP gedurende de periode 2008-2010 lager lag dan – 1 % een aftoppingsniveau word ...[+++]

est favorable au taux de plafonnement proposé dans le cadre de négociation du 18 septembre 2012 sur le CFP (2,5 %), qui tient compte du rattrapage du retard des États membres de l'UE-12 et des difficultés d'absorption auxquelles doivent faire face certains États membres au cours de la période actuelle de programmation; rejette dès lors la réduction proposée dans le projet de conclusions du Conseil du 22 novembre (2,35 %); envisage toutefois de garantir un niveau de plafonnement permettant un niveau d'allocation analogue à celui de l ...[+++]


Tijdens de huidige crisis hebben bedrijven het moeilijk om hun rendabiliteit op peil te houden.

Durant la crise actuelle, les entreprises ont des difficultés à maintenir leur rentabilité à niveau.


Wegens de ontoereikende winstgevendheid, als beschreven in overweging 119, hebben sommige producenten in de Unie in de huidige omstandigheden moeilijkheden ondervonden bij het aantrekken van kapitaal voor toekomstige investeringen.

Du fait du niveau de rentabilité insuffisant décrit au considérant 119, certains producteurs de l’Union ont éprouvé des difficultés à mobiliser des capitaux pour de futurs investissements dans les circonstances présentes.


In september 2007 is in Cyprus in opdracht van de Europese Commissie en in samenwerking met de Cypriotische autoriteiten een Eurobarometer-enquête onder ondernemingen gehouden, nadat in januari 2007 al een soortgelijke enquête was georganiseerd[6]. Uit de resultaten blijkt dat Cypriotische ondernemingen goed op de omschakeling zijn voorbereid en dat zij tijdens hun voorbereidingen geen noemenswaardige problemen hebben ondervonden.

En septembre 2007, une enquête Eurobaromètre a été réalisée auprès des entreprises chypriotes pour le compte de la Commission européenne, en collaboration avec les autorités chypriotes, à la suite d'une autre enquête similaire menée en janvier 2007[6]. Les résultats montrent que les entreprises chypriotes se sont bien préparées au changement et qu'elles n'ont rencontré aucun problème significatif dans leurs préparatifs.


Tijdens eerdere programmaperiodes hebben de Structuurfondsen substantieel geïnvesteerd in onderwijs- en opleidingssystemen.

Dans les précédentes périodes de programmation, les Fonds structurels ont investi massivement dans les systèmes d'éducation et de formation.


— 2 gedetineerden hebben ieder in totaal meer dan 14 jaar detentie ondergaan, waarvan 1 gedetineerde minder dan 1 jaar en 1 gedetineerde meer dan 2 jaar tijdens de huidige detentie;

— 2 détenus ont chacun été détenus pendant plus de 14 ans au total, dont moins d'1 an pendant la détention actuelle pour 1 détenu et plus de 2 ans pour l'autre détenu;


— 2 gedetineerden hebben ieder in totaal meer dan 12 jaar detentie ondergaan, waarvan 1 gedetineerde meer dan 1 jaar en 1 gedetineerde meer dan 2 jaar tijdens de huidige detentie;

— 2 détenus ont chacun été détenus pendant plus de 12 ans au total, dont plus d'1 an pendant la détention actuelle pour 1 détenu et plus de 2 ans pour l'autre détenu;


Antwoord : Als antwoord op de vraag van het geachte lid, kan ik meedelen dat noch mijn kabinet noch mijn departement tijdens de huidige legislatuur beroep hebben gedaan op mediacampagnes.

Réponse : En réponse à la question de l'honorable membre, je puis lui préciser que ni mon cabinet ni mon département n'ont encore procédé à aucune campagne médiatique au cours de la présente législature.


In juli 2002 heeft de Commissie een voorbereidende vergadering met de lidstaten georganiseerd. Tijdens deze bijeenkomst werd van gedachten gewisseld over de te gebruiken evaluatiemethoden en over de moeilijkheden die de lidstaten bij het opstellen van hun evaluatieverslagen hebben ondervonden.

En juillet 2002, la Commission a organisé une réunion préparatoire avec ces Etats membres. Cette réunion a permis un échange de vues sur les méthodes d'évaluation à utiliser et de discuter les difficultés rencontrées dans l'élaboration des rapports d'évaluation des Etats membres.


Daartoe hebben de acht partijen van de institutionele meerderheid beslist om nog tijdens de huidige regeerperiode een ernstige werklastmeting te laten uitvoeren, zodat er voldoende parketmagistraten en zetelende magistraten in de twee talen aan de slag kunnen of kunnen blijven.

À cet effet, les huit partis de la majorité institutionnelle ont décidé de faire exécuter, durant la législature actuelle, une sérieuse mesure de la charge de travail de manière à ce que suffisamment de magistrats du parquet et de magistrats du siège des deux langues puissent entrer ou rester en service.


w