Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de tweede lezing ongewijzigd goed " (Nederlands → Frans) :

De voorzitter van de Commissie ITRE van het Europees Parlement heeft op 16 juli 2015 in een brief aan het voorzitterschap laten weten dat hij en de rapporteur, indien de Raad diens aldus overeengekomen standpunt, na bijwerking door de juristen-vertalers, formeel aan het Europees Parlement doet toekomen, de plenaire vergadering zullen aanbevelen om het standpunt van de Raad tijdens de tweede lezing door het Parlement zonder amendementen te aanvaarden.

La présidence de la commission ITRE du Parlement européen a informé la présidence par lettre du 16 juillet 2015 que, dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position au Parlement européen dans les termes convenus, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes, elle recommanderait, en collaboration avec le rapporteur, à la plénière que la position du Conseil soit approuvée en deuxième lecture sans amendement.


De minister geeft toe dat wat de werkmethode betreft, het beter is om vóór het vastleggen van definitieve keuzes een overleg te organiseren wanneer een tekst in de ene assemblee werd aangenomen en de grote opties naar voren komen tijdens de tweede lezing in de andere assemblee.

Le ministre admet qu'au niveau de la méthode de travail, il serait préférable, lorsqu'un texte a été adopté dans une assemblée et que les grandes options se dégagent lors de la seconde lecture dans l'autre assemblée, d'organiser une concertation entre les deux chambres avant de figer les choix définitifs.


Tijdens de tweede lezing worden de volgende vormwijzigingen aangebracht in de definities vervat in dit artikel :

Lors de la seconde lecture, les corrections de forme suivantes sont apportées aux définitions contenues dans cet article :


De tekst van de conventie in de aanbevelingen zouden tijdens een tweede lezing worden aangenomen door de Conferentie van 1999.

Le texte de la convention et des recommandations proposées fera l'objet d'une seconde lecture; il devrait être adopté par la Conférence en 1999.


Tijdens de tweede lezing in de Kamer werden deze bepalingen geschrapt, maar werd artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, derde lid, dat uitdrukkelijk handelt over het voorrecht van boedelbeschrijving, gewijzigd.

Au cours de la deuxième lecture à la Chambre, ces dispositions ont été supprimées, mais on a modifié l'article 793, alinéa 3, du Code civil, qui concerne expressément le bénéfice d'inventaire.


Tijdens de tweede lezing heeft het Adviescomité in het memorandum verschillende aanbevelingen van de Senaatscommissie voor de Justitie over dit punt (zie Gedr. St.

Lors de la deuxième lecture, le Comité d'avis a inséré dans le mémorandum diverses recommandations formulées par la Commission de Justice du Sénat (voir doc. Sénat nº 1-129/3).


3. Indien de Kamer tijdens de tweede lezing amendementen aanneemt, kan zij beslissen dat hierover een derde lezing plaatsheeft en dat de stemming over het geheel van het wetsontwerp of -voorstel tot een latere vergadering wordt verdaagd.

3. Si, lors de la deuxième lecture, la Chambre adopte des amendements, elle peut décider qu'ils seront soumis à une troisième lecture et que le vote sur l'ensemble du projet ou de la proposition sera ajourné à une séance ultérieure.


Tijdens de tweede lezing kunnen op de in eerste lezing aangenomen tekst amendementen worden ingediend en, in voorkomend geval op grond van een wetgevingstechnische nota van de diensten, wetgevingstechnische verbeteringen voorgesteld.

Lors de la deuxième lecture, il peut être présenté des amendements au texte adopté en première lecture et il peut y être proposé des corrections d'ordre légistique, le cas échéant sur la base d'une note légistique établie par les services.


2. Tijdens de tweede lezing kan de plenaire vergadering, op verslag van de bevoegde commissie, die beraadslaagt en besluit overeenkomstig artikel 83, nr. 1, derde lid, op de in eerste lezing aangenomen artikelen of, in voorkomend geval, op de door de commissie aangenomen tekst, amendementen aannemen.

2. Lors de la deuxième lecture, la séance plénière peut, sur rapport présenté par la commission compétente, qui délibère conformément à l'article 83, n° 1, alinéa 3, adopter des amendements aux articles adoptés en première lecture ou, le cas échéant, au texte adopté par la commission.


Op 11 februari 2014 heeft de voorzitter van de Commissie visserij van het Europees Parlement de voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers (1e deel) per brief laten weten dat, indien de Raad zijn eigen standpunt in eerste lezing als vervat in de bijlage bij die brief formeel aan het Parlement zou toezenden, hij de plenaire vergadering van het Parlement zou aanbevelen het standpunt van de Raad in eerste lezing ongewijzigd goed te keuren in de tweede lezing va ...[+++]

Le 11 février 2014, le président de la commission de la pêche du Parlement européen a adressé une lettre au président du Comité des représentants permanents (1re partie) indiquant que, dans le cas où le Conseil transmettrait formellement sa position en première lecture au Parlement dans les termes qui figurent à l'annexe de la lettre, il recommanderait à la plénière du Parlement que la position du Conseil en première lecture soit approuvée en deuxième lecture au Parlement sans amendement, sous réserve de la vérification du texte par les juristes-linguistes des deux institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de tweede lezing ongewijzigd goed' ->

Date index: 2023-06-30
w