Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de verkiezingscampagne blijk heeft " (Nederlands → Frans) :

Het betrokken beleid zal gezamenlijk worden ontwikkeld door Vytenis Andriukaitis en Elżbieta Bieńkowska, die tijdens de hoorzitting blijk heeft gegeven van haar bijzondere talenten.

La politique en la matière sera conjointement du ressort de M. Vytenis Andriukaitis et de Mme Elżbieta Bieńkowska, qui a démontré ses talents incroyables lors de son audition.


Daarbij is in een nieuwe afzonderlijke facultatieve uitsluitingsgrond voorzien voor het geval waarbij de ondernemer blijk heeft gegeven van aanzienlijke of voortdurende tekortkomingen bij de uitvoering van een wezenlijk voorschrift tijdens een andere opdracht of concessieovereenkomst en dit geleid heeft tot het nemen van ambtshalve maatregelen, schadevergoedingen of andere vergelijkbare sancties (artikel 68, eerste lid, 7°).

Un nouveau motif d'exclusion facultatif distinct a ainsi été prévu dans le cas où des défaillances importantes ou persistantes de l'opérateur économique ont été constatées lors de l'exécution d'une obligation essentielle qui lui incombait dans le cadre d'un autre marché ou d'une autre concession et où ces défaillances ont donné lieu à des mesures d'office, des dommages et intérêts ou une autre sanction comparable (article 68, alinéa 1er, 7°).


De Open VLD heeft zich, zowel tijdens de vorige legislatuur als tijdens de verkiezingscampagne in de aanloop naar de federale verkiezingen van 10 juni 2007, steeds voorstander betoond van een dialoog tussen de gemeenschappen.

Tant sous la législature précédente que pendant la campagne électorale du scrutin fédéral du 10 juin 2007, l'Open VLD s'est toujours montré favorable à un dialogue entre les communautés.


Het lid verwijst naar de tussenkomst van een vorige spreker, die heeft verklaard dat een kandidaat in Brussel zich tijdens een verkiezingscampagne in verschillende talen tot de kiezers kan wenden, maar daarbij geen melding heeft gemaakt van het Nederlands of het Duits, nochtans twee officiële landstalen.

Il fait référence à l'intervention d'un orateur précédent qui a déclaré qu'à Bruxelles, un candidat pouvait s'adresser aux électeurs dans diverses langues, mais qui n'a cité ni le néerlandais ni l'allemand qui sont pourtant deux langues officielles.


Het lid verwijst naar de tussenkomst van een vorige spreker, die heeft verklaard dat een kandidaat in Brussel zich tijdens een verkiezingscampagne in verschillende talen tot de kiezers kan wenden, maar daarbij geen melding heeft gemaakt van het Nederlands of het Duits, nochtans twee officiële landstalen.

Il fait référence à l'intervention d'un orateur précédent qui a déclaré qu'à Bruxelles, un candidat pouvait s'adresser aux électeurs dans diverses langues, mais qui n'a cité ni le néerlandais ni l'allemand qui sont pourtant deux langues officielles.


De Europese Unie roept de kandidaten, hun partijen en hun aanhang op om ook in de toekomst, net als tijdens de verkiezingscampagne en bij de verkiezingen, blijk te geven van verantwoordelijkheidszin en de vastgestelde procedures na te leven.

L'Union européenne appelle les candidats, leurs partis et leurs sympathisants à continuer à faire preuve du sens des responsabilités qu'ils ont manifesté durant la campagne électorale et le scrutin, et à observer les procédures établies.


Voorts verwacht de EU dat al wie tijdens de verkiezingscampagne politiek geweld heeft gepleegd, zal worden vervolgd.

En outre, l'UE espère que tous ceux qui se sont rendus coupables de violences politiques au cours de la campagne électorale seront poursuivis.


Op de verkiezingen is toegezien door een Europese waarnemingsmissie die in haar verslag van 4 juli 2000 heeft opgemerkt dat de stembusgang rustig is verlopen ondanks een forse hoeveelheid geweld, intimidaties en dwang tijdens de verkiezingscampagne.

Les élections ont été observées par une mission européenne d'observation électorale, qui, dans son rapport du 4 juillet, a noté que le scrutin s'est déroulé dans le calme et a été bien organisé, en dépit du haut degré de violence, des intimidations et de la coercition qui ont marqué la campagne électorale.


Ten eerste heeft de Commissie het in Duitsland gevestigde Europese Instituut voor Media (EIM) verzocht tijdens de verkiezingscampagne, gezien de sleutelrol die de media bij alle democratische verkiezingen spelen, de verslaggeving door de media in Rusland te begeleiden.

En premier lieu, la Commission a demandé à l'European Institute for the Media (EIM), qui est une organisation établie en Allemagne, de suivre la couverture des élections par les médias en Russie pendant la campagne électorale, étant donné le rôle essentiel joué par les médias dans toute élection démocratique.


Ze heeft ze uitvoerig gehanteerd tijdens de verkiezingscampagne, die niet alleen heeft geleid tot ongrondwettige verkiezingen, maar in bepaalde media ook tot groteske vertoningen.

Il l'a abondamment utilisée durant la campagne électorale qui a conduit non seulement à des élections inconstitutionnelles mais aussi à des démonstrations grotesques dans certains médias.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de verkiezingscampagne blijk heeft' ->

Date index: 2021-12-31
w